Trinh Dinh Quang - Nếu Không Thể Đến Với Nhau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trinh Dinh Quang - Nếu Không Thể Đến Với Nhau




Nếu Không Thể Đến Với Nhau
If We Can't Be Together
lẽ anh phải nói ra để cho nhẹ lòng
Perhaps I should say it to feel lighter
lẽ ta chỉ duyên gặp nhau
Perhaps we were only destined to meet
Em người con gái anh đã yêu rất nhiều
You are the girl I loved so much
Chắc em cũng biết điều đó phải không
Surely, you know that, right?
Sau bao sóng gió ta đã vượt qua
After so many trials and tribulations we've overcome
Anh tưởng hạnh phúc đã đến với mình
I thought happiness had come to us
Anh tưởng không thể đổi thay
I thought nothing could change
Nào ngờ cuộc sống không cho ta trọn vẹn ước
Unexpectedly, life didn't give us perfect dreams
Khi tình yêu không còn như xưa, con người cũng thay đổi cách nhìn
When love is not the same as it used to be, people also see things differently
giờ em nhìn anh chỉ một người yêu thôi sao
And now, are you just looking at me as your ex?
Anh người thứ mấy trong danh sách những người em yêu
How many people came before me on your list of lovers?
Em hãy nói thật đi trong em anh vị trí bao nhiêu
Please tell me, where do I rank in your heart?
Sau bao sóng gió ta đã vượt qua
After so many trials and tribulations we've overcome
Anh tưởng hạnh phúc đã đến với mình
I thought happiness had come to us
Anh tưởng không thể đổi thay
I thought nothing could change
Nào ngờ cuộc sống không cho ta trọn vẹn ước
Unexpectedly, life didn't give us perfect dreams
Khi tình yêu không còn như xưa, con người cũng thay đổi cách nhìn
When love is not the same as it used to be, people also see things differently
giờ em nhìn anh chỉ một người yêu thôi sao
And now, are you just looking at me as your ex?
Anh người thứ mấy trong danh sách những người em yêu
How many people came before me on your list of lovers?
Em hãy nói thật đi trong em anh vị trí bao nhiêu
Please tell me, where do I rank in your heart?
Đối với anh nếu không thể đến bên nhau
For me, even if we can't be together,
Thì đó vẫn một hạnh phúc ngắn anh trân trọng
It was still a short-lived happiness that I treasure
Mặc không được bao lâu, đối phương kia ai
Although it didn't last long, no matter who that other person is
Chỉ cần đã một lần chạm vào trái tim anh
As long as you have touched my heart once,
Anh sẽ giữa trọn niềm yêu thương
I will cherish our love.
Nhiều khi anh cũng không thể hiểu nổi chính mình
Sometimes I can't even understand myself.
lẽ anh sẽ phải quên một cuộc tình
Perhaps I will have to forget a love.
Chắc sẽ phải tỉnh giấc thôi
I guess I have to wake up from this dream.
Khi tình yêu không còn như xưa, con người cũng thay đổi cách nhìn
When love is not the same as it used to be, people also see things differently
giờ em nhìn anh chỉ một người yêu thôi sao
And now, are you just looking at me as your ex?
Anh người thứ mấy trong danh sách những người em yêu
How many people came before me on your list of lovers?
Em hãy nói thật đi trong em anh vị trí bao nhiêu?
Please tell me, where do I rank in your heart?
lẽ anh phải nói ra để cho nhẹ lòng
Perhaps I should say it to feel lighter
lẽ ta chỉ duyên gặp nhau
Perhaps we were only destined to meet





Writer(s): Quangtrinh Dinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.