Paroles et traduction Trinh Dinh Quang - Nếu Không Thể Đến Với Nhau
Nếu Không Thể Đến Với Nhau
If We Can't Be Together
Có
lẽ
anh
phải
nói
ra
để
cho
nhẹ
lòng
Perhaps
I
should
say
it
to
feel
lighter
Có
lẽ
ta
chỉ
có
duyên
gặp
nhau
Perhaps
we
were
only
destined
to
meet
Em
là
người
con
gái
anh
đã
yêu
rất
nhiều
You
are
the
girl
I
loved
so
much
Chắc
em
cũng
biết
điều
đó
phải
không
Surely,
you
know
that,
right?
Sau
bao
sóng
gió
ta
đã
vượt
qua
After
so
many
trials
and
tribulations
we've
overcome
Anh
tưởng
hạnh
phúc
đã
đến
với
mình
I
thought
happiness
had
come
to
us
Anh
tưởng
không
thể
có
gì
đổi
thay
I
thought
nothing
could
change
Nào
ngờ
cuộc
sống
không
cho
ta
trọn
vẹn
ước
mơ
Unexpectedly,
life
didn't
give
us
perfect
dreams
Khi
tình
yêu
không
còn
như
xưa,
con
người
cũng
thay
đổi
cách
nhìn
When
love
is
not
the
same
as
it
used
to
be,
people
also
see
things
differently
Và
giờ
em
nhìn
anh
chỉ
là
một
người
yêu
cũ
thôi
sao
And
now,
are
you
just
looking
at
me
as
your
ex?
Anh
là
người
thứ
mấy
trong
danh
sách
những
người
em
yêu
How
many
people
came
before
me
on
your
list
of
lovers?
Em
hãy
nói
thật
đi
trong
em
anh
ở
vị
trí
bao
nhiêu
Please
tell
me,
where
do
I
rank
in
your
heart?
Sau
bao
sóng
gió
ta
đã
vượt
qua
After
so
many
trials
and
tribulations
we've
overcome
Anh
tưởng
hạnh
phúc
đã
đến
với
mình
I
thought
happiness
had
come
to
us
Anh
tưởng
không
thể
có
gì
đổi
thay
I
thought
nothing
could
change
Nào
ngờ
cuộc
sống
không
cho
ta
trọn
vẹn
ước
mơ
Unexpectedly,
life
didn't
give
us
perfect
dreams
Khi
tình
yêu
không
còn
như
xưa,
con
người
cũng
thay
đổi
cách
nhìn
When
love
is
not
the
same
as
it
used
to
be,
people
also
see
things
differently
Và
giờ
em
nhìn
anh
chỉ
là
một
người
yêu
cũ
thôi
sao
And
now,
are
you
just
looking
at
me
as
your
ex?
Anh
là
người
thứ
mấy
trong
danh
sách
những
người
em
yêu
How
many
people
came
before
me
on
your
list
of
lovers?
Em
hãy
nói
thật
đi
trong
em
anh
ở
vị
trí
bao
nhiêu
Please
tell
me,
where
do
I
rank
in
your
heart?
Đối
với
anh
nếu
không
thể
đến
bên
nhau
For
me,
even
if
we
can't
be
together,
Thì
đó
vẫn
là
một
hạnh
phúc
ngắn
anh
trân
trọng
It
was
still
a
short-lived
happiness
that
I
treasure
Mặc
dù
không
được
bao
lâu,
dù
đối
phương
kia
là
ai
Although
it
didn't
last
long,
no
matter
who
that
other
person
is
Chỉ
cần
đã
một
lần
chạm
vào
trái
tim
anh
As
long
as
you
have
touched
my
heart
once,
Anh
sẽ
giữa
trọn
niềm
yêu
thương
I
will
cherish
our
love.
Nhiều
khi
anh
cũng
không
thể
hiểu
nổi
chính
mình
Sometimes
I
can't
even
understand
myself.
Có
lẽ
anh
sẽ
phải
quên
một
cuộc
tình
Perhaps
I
will
have
to
forget
a
love.
Chắc
sẽ
phải
tỉnh
giấc
thôi
I
guess
I
have
to
wake
up
from
this
dream.
Khi
tình
yêu
không
còn
như
xưa,
con
người
cũng
thay
đổi
cách
nhìn
When
love
is
not
the
same
as
it
used
to
be,
people
also
see
things
differently
Và
giờ
em
nhìn
anh
chỉ
là
một
người
yêu
cũ
thôi
sao
And
now,
are
you
just
looking
at
me
as
your
ex?
Anh
là
người
thứ
mấy
trong
danh
sách
những
người
em
yêu
How
many
people
came
before
me
on
your
list
of
lovers?
Em
hãy
nói
thật
đi
trong
em
anh
ở
vị
trí
bao
nhiêu?
Please
tell
me,
where
do
I
rank
in
your
heart?
Có
lẽ
anh
phải
nói
ra
để
cho
nhẹ
lòng
Perhaps
I
should
say
it
to
feel
lighter
Có
lẽ
ta
chỉ
có
duyên
gặp
nhau
Perhaps
we
were
only
destined
to
meet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quangtrinh Dinh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.