Trinh Dinh Quang - Ngay Em Tro Ve (Remix) - traduction des paroles en allemand

Ngay Em Tro Ve (Remix) - Trinh Dinh Quangtraduction en allemand




Ngay Em Tro Ve (Remix)
Der Tag, an dem du zurückkehrst (Remix)
Đêm không em, anh thấy trong lòng
Nacht ohne dich, fühle ich in mir
Biết bao cảm xúc không nói lên thành lời
So viele Gefühle, die nicht in Worte zu fassen sind
Ngày em đi xa giọt nước mắt chiađôi
Am Tag, als du weggingst, teilte sich eine Träne
Lăn dài trên đôi môi của em...
Rollte lang über deine Lippen...
Anh sẽ giữ mãi ức ngọt ngào
Ich werde die süßen Erinnerungen für immer bewahren
Những nơi ta đã tay trong tay ngày đông
Die Orte, an denen wir an Wintertagen Hand in Hand gingen
Hạnh phúc không cần phải cứ mãibên nhau
Glück bedeutet nicht, immer zusammen sein zu müssen
Chỉ cần ta mãi nhớ về nhau ...
Es genügt, dass wir uns immer aneinander erinnern ...
Điệp khúc:
Refrain:
Anh sẽ lại chờ em quay trở về
Ich werde hier bleiben und warten, bis du zurückkehrst
Em đừng buồn em phải vui lên nhé
Sei nicht traurig, du musst fröhlich sein, okay?
cách xa nơi đâu anh vẫn tinrằng
Egal wie weit wir voneinander entfernt sind, ich glaube fest daran
Khi yêu nhau sẽ trở về bên nhau...
Dass Liebende wieder zueinander finden werden...
Con tim khờ dại này cho héo tàn
Dieses törichte Herz, auch wenn es welken mag
Nhưng vẫn sống lại đến ngày em trở về đây
Wird wieder leben an dem Tag, an dem du hierher zurückkehrst
Nước mắt tuôn trào không quá ngọt ngào
Die strömenden Tränen sind nicht allzu süß
Nhưng sự chờ đợi đủ để biết ta luôn cần nhau...
Aber das Warten genügt, um zu wissen, dass wir uns immer brauchen...
Anh sẽ giữ mãi ức ngọt ngào
Ich werde die süßen Erinnerungen für immer bewahren
Những nơi ta đã tay trong tay ngày đông
Die Orte, an denen wir an Wintertagen Hand in Hand gingen
Hạnh phúc không cần phải cứ mãibên nhau
Glück bedeutet nicht, immer zusammen sein zu müssen
Chỉ cần ta mãi nhớ về nhau...
Es genügt, dass wir uns immer aneinander erinnern...
Điệp khúc:
Refrain:
Anh sẽ lại chờ em quay trở về
Ich werde hier bleiben und warten, bis du zurückkehrst
Em đừng buồn em phải vui lên nhé
Sei nicht traurig, du musst fröhlich sein, okay?
cách xa nơi đâu anh vẫn tinrằng
Egal wie weit wir voneinander entfernt sind, ich glaube fest daran
Khi yêu nhau sẽ trở về bên nhau...
Dass Liebende wieder zueinander finden werden...
Con tim khờ dại này cho héo tàn
Dieses törichte Herz, auch wenn es welken mag
Nhưng vẫn sống lại đến ngày em trở về đây
Wird wieder leben an dem Tag, an dem du hierher zurückkehrst
Nước mắt tuôn trào không quá ngọt ngào
Die strömenden Tränen sind nicht allzu süß
Nhưng sự chờ đợi đủ để biết ta luôn cần nhau...
Aber das Warten genügt, um zu wissen, dass wir uns immer brauchen...
Anh sẽ lại chờ em quay trở về
Ich werde hier bleiben und warten, bis du zurückkehrst
Em đừng buồn em phải vui lên nhé ù hú...
Sei nicht traurig, du musst fröhlich sein, okay? Uh huu...
cách xa nơi đâu anh vẫn tinrằng
Egal wie weit wir voneinander entfernt sind, ich glaube fest daran
Khi yêu nhau sẽ trở về bên nhau...
Dass Liebende wieder zueinander finden werden...
Con tim khờ dại này cho héo tàn
Dieses törichte Herz, auch wenn es welken mag
Nhưng vẫn sống lại đến ngày em trở về đây hớ ơ...
Wird wieder leben an dem Tag, an dem du hierher zurückkehrst, hớ ơ...
Nước mắt tuôn trào không quá ngọt ngào
Die strömenden Tränen sind nicht allzu süß
Nhưng sự chờ đợi đủ để biết ta luôn cần nhau...
Aber das Warten genügt, um zu wissen, dass wir uns immer brauchen...
Nước mắt tuôn trào không quá ngọt ngào
Die strömenden Tränen sind nicht allzu süß
Nhưng sự chờ đợi đủ để biết ta luôn cần nhau...
Aber das Warten genügt, um zu wissen, dass wir uns immer brauchen...





Writer(s): Quangtrinh Dinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.