Paroles et traduction Trinh Dinh Quang - Người Về Trong Kỷ Niệm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Về Trong Kỷ Niệm
A Person Returned in Memory
Đã
từ
lâu
chẳng
còn
It's
been
a
long
time
since
I
Mong
nhớ
điều
gì
về
em
Thought
of
you,
my
dear
Chợt
hôm
nay
nhận
ra
Suddenly,
today,
I
realized
Là
đã
hai
năm
ngày
quen
It's
been
two
years
since
we
met
Nụ
cười
em
hiện
ra
trước
mắt
Your
smile
appeared
before
my
eyes
Vòng
tay
anh
cảm
nhận
ấm
êm
I
felt
the
warmth
of
your
arms
Và
anh
biết
trong
anh
And
I
knew
that
inside
me
Vẫn
còn
yêu
em
thật
nhiều
I
still
love
you
very
much
Đã
thật
lâu
chẳng
còn
It's
been
a
long
time
since
I
Mong
ngóng
điều
gì
từ
em
Expected
anything
from
you
Tại
sao
hôm
nay
Why
is
it
that
today
Lòng
anh
vẫn
muốn
hy
vọng
tìm
kiếm
My
heart
still
wants
to
hope
and
search
Hình
bóng
ấy
giờ
đã
in
sâu
Your
image
is
now
deeply
ingrained
Tưởng
ngủ
quên
trong
tim
bấy
lâu
I
thought
it
had
long
been
forgotten
in
my
heart
Nào
ai
biết
rằng
Who
would
have
known
that
Những
chuyện
cũ
mấy
khi
tìm
về
Old
memories
would
come
back
Ngày
em
đi
tình
chia
ly
đi
xa
khắp
bốn
phương
trời
The
day
you
left,
love
parted
ways
and
traveled
far
and
wide
Ước
mơ
xa
vời,
trái
tim
rã
rời,
Distant
dreams,
my
heart
was
broken,
Miền
kí
ức
cứ
mãi
đầy
vơi
Memories
kept
flooding
in
Giờ
ngồi
đây
lòng
thầm
mong
Now,
sitting
here,
my
heart
secretly
yearns
điều
ước
nhỏ
nhoi
trên
đời
For
a
small
wish
in
life
Quay
về
lúc
đầu
ngày
mình
quen
nhau...
To
go
back
to
the
beginning,
to
the
day
we
met...
Lúc
yêu
thương
kia
đậm
sâu
When
our
love
was
so
deep
Giờ
còn
đâu
những
ngày
tháng
đó
Now,
those
days
are
gone
êm
đềm
người
ơi
Those
peaceful
days,
my
love
Mà
trong
anh
chỉ
còn
lại
All
that's
left
in
me
is
Những
nỗi
buồn
tìm
tới
The
sadness
that
has
come
Vòng
tay
anh
đành
phải
buông
lơi
I
had
to
let
go
of
your
arms
Phải
đi
tiếp
đoạn
đường
đánh
rơi
To
continue
on
the
path
I
had
dropped
Phận
duyên
kiếp
mong
manh
The
fate
of
our
relationship
was
fragile
Ai
dành
cho
ai
một
đời
Who
was
destined
for
whom
in
life
Giờ
làm
sao
để
cho
Now,
how
can
I
Nỗi
nhớ
ngủ
quên
thật
sâu
Make
the
memories
sleep
deeply
Đừng
để
con
tim
gần
lại
Don't
let
my
heart
get
close
again
Lý
trí
giữa
những
niềm
đau
To
reason
amidst
the
pain
Anh
chỉ
muốn
được
như
lúc
trước
I
just
want
to
be
like
before
Được
bên
nhau
rồi
giận
dỗi
nhau
To
be
together
and
then
get
angry
with
each
other
Nào
ai
biết
rằng
Who
would
have
known
that
Những
chuyện
cũ
mấy
khi
tìm
về
Old
memories
would
come
back
Giờ
ngồi
đây
lòng
thầm
mong
Now,
sitting
here,
my
heart
secretly
yearns
điều
ước
nhỏ
nhoi
trên
đời
For
a
small
wish
in
life
Quay
về
lúc
đầu
ngày
mình
quen
nhau...
To
go
back
to
the
beginning,
to
the
day
we
met...
Mình
lại
về
chung
với
nhau
To
be
together
again
Mình
lại
về
chung
với
nhau
To
be
together
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.