Trinh Dinh Quang - Người Về Trong Kỷ Niệm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trinh Dinh Quang - Người Về Trong Kỷ Niệm




Người Về Trong Kỷ Niệm
A Person Returned in Memory
Đã từ lâu chẳng còn
It's been a long time since I
Mong nhớ điều về em
Thought of you, my dear
Chợt hôm nay nhận ra
Suddenly, today, I realized
đã hai năm ngày quen
It's been two years since we met
Nụ cười em hiện ra trước mắt
Your smile appeared before my eyes
Vòng tay anh cảm nhận ấm êm
I felt the warmth of your arms
anh biết trong anh
And I knew that inside me
Vẫn còn yêu em thật nhiều
I still love you very much
Đã thật lâu chẳng còn
It's been a long time since I
Mong ngóng điều từ em
Expected anything from you
Tại sao hôm nay
Why is it that today
Lòng anh vẫn muốn hy vọng tìm kiếm
My heart still wants to hope and search
Hình bóng ấy giờ đã in sâu
Your image is now deeply ingrained
Tưởng ngủ quên trong tim bấy lâu
I thought it had long been forgotten in my heart
Nào ai biết rằng
Who would have known that
Những chuyện mấy khi tìm về
Old memories would come back
Ngày em đi tình chia ly đi xa khắp bốn phương trời
The day you left, love parted ways and traveled far and wide
Ước xa vời, trái tim rời,
Distant dreams, my heart was broken,
Miền ức cứ mãi đầy vơi
Memories kept flooding in
Giờ ngồi đây lòng thầm mong
Now, sitting here, my heart secretly yearns
điều ước nhỏ nhoi trên đời
For a small wish in life
Quay về lúc đầu ngày mình quen nhau...
To go back to the beginning, to the day we met...
Lúc yêu thương kia đậm sâu
When our love was so deep
Giờ còn đâu những ngày tháng đó
Now, those days are gone
êm đềm người ơi
Those peaceful days, my love
trong anh chỉ còn lại
All that's left in me is
Những nỗi buồn tìm tới
The sadness that has come
Vòng tay anh đành phải buông lơi
I had to let go of your arms
Phải đi tiếp đoạn đường đánh rơi
To continue on the path I had dropped
Phận duyên kiếp mong manh
The fate of our relationship was fragile
Ai dành cho ai một đời
Who was destined for whom in life
Giờ làm sao để cho
Now, how can I
Nỗi nhớ ngủ quên thật sâu
Make the memories sleep deeply
Đừng để con tim gần lại
Don't let my heart get close again
trí giữa những niềm đau
To reason amidst the pain
Anh chỉ muốn được như lúc trước
I just want to be like before
Được bên nhau rồi giận dỗi nhau
To be together and then get angry with each other
Nào ai biết rằng
Who would have known that
Những chuyện mấy khi tìm về
Old memories would come back
Giờ ngồi đây lòng thầm mong
Now, sitting here, my heart secretly yearns
điều ước nhỏ nhoi trên đời
For a small wish in life
Quay về lúc đầu ngày mình quen nhau...
To go back to the beginning, to the day we met...
Mình lại về chung với nhau
To be together again
Mình lại về chung với nhau
To be together again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.