Paroles et traduction Trinh Dinh Quang - Thất Tình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
đã
không
giữ
được
nhiều
hạnh
phúc
cho
em
I
couldn't
hold
on
to
much
happiness
for
you.
Nhiều
khi
giận
nhau,
nước
mắt
em
cứ
rơi
thật
nhiều
Many
times
we
argued,
your
tears
kept
falling.
Anh
xin
lỗi
em,
hãy
tha
thứ
cho
anh
lần
này
I'm
so
sorry,
please
forgive
me
this
time.
Đừng
rời
xa
anh,
em
nói
đi,
"Em
rất
yêu
anh"
Don't
leave
me,
please
say,
"I
love
you
so
much."
Nhưng
nay
cuộc
sống,
không
như
anh
đã
ước
mong
But
now
life,
it's
not
as
I
had
hoped,
Của
một
tình
yêu
sẽ
hạnh
phúc
giống
như
bao
người
Of
a
love
that
would
be
as
happy
as
everyone
else's.
Một
người
yêu
em,
yêu
em
đắm
say
Someone
who
loves
you,
loves
you
passionately.
Một
người
bên
em,
bên
em
mỗi
khi
Someone
by
your
side,
by
your
side
every
moment.
Mà
giờ
đây,
nước
mắt
anh
đã
rơi
rồi
But
now,
my
tears
are
falling.
Thật
ra
anh
đâu,
đâu
có
muốn
chia
tay
như
vậy
The
truth
is,
I
don't,
I
don't
want
to
break
up
like
this.
Người
yêu
em
hỡi,
anh
lại
nhớ
em
đang
ở
đâu
My
love,
I
miss
you,
where
are
you?
Bàn
tay
nhỏ
bé,
khuôn
mặt
ấy
sao
lại
đổi
thay
để
anh
nơi
này
Your
small
hands,
your
face,
how
could
it
change,
leaving
me
here?
Ngoài
trời
mưa
cứ
rơi
lặng
thầm,
chỉ
còn
riêng
anh
Outside,
the
rain
keeps
falling
silently,
only
me
left
alone.
Thật
sự
nhiều
khi,
muốn
nhắn
tin
gửi
cho
em
nhiều
Truthfully,
many
times,
I
wanted
to
send
you
so
many
messages.
Lại
sợ
người
ấy,
đang
hạnh
phúc
vui
bên
một
ai
But
I'm
afraid
that
you're
happy
with
someone
else.
Tình
yêu
đã
chết,
hai
người
dưng
mai
này
chúng
ta
có
duyên
gặp
lại
Love
has
died,
we
are
strangers
now.
If
fate
brings
us
together
again
someday,
Thì
anh
vẫn
luôn
luôn
yêu
em
như
lúc
mới
yêu
I
will
still
love
you
like
I
did
when
we
first
met.
Anh
đã
không
giữ
được
nhiều
hạnh
phúc
cho
em
I
couldn't
hold
on
to
much
happiness
for
you.
Nhiều
khi
giận
nhau,
nước
mắt
em
cứ
rơi
thật
nhiều
Many
times
we
argued,
your
tears
kept
falling.
Anh
xin
lỗi
em,
hãy
tha
thứ
cho
anh
lần
này
I'm
so
sorry,
please
forgive
me
this
time.
Đừng
rời
xa
anh,
em
nói
đi,
"Em
rất
yêu
anh"
Don't
leave
me,
please
say,
"I
love
you
so
much."
Nhưng
nay
cuộc
sống,
không
như
anh
đã
ước
mong
But
now
life,
it's
not
as
I
had
hoped,
Của
một
tình
yêu
sẽ
hạnh
phúc
giống
như
bao
người
Of
a
love
that
would
be
as
happy
as
everyone
else's.
Một
người
yêu
em,
yêu
em
đắm
say
Someone
who
loves
you,
loves
you
passionately.
Một
người
bên
em,
bên
em
mỗi
khi
Someone
by
your
side,
by
your
side
every
moment.
Mà
giờ
đây,
nước
mắt
anh
đã
rơi
rồi
But
now,
my
tears
are
falling.
Thật
ra
anh
đâu,
đâu
có
muốn
chia
tay
như
vậy
The
truth
is,
I
don't,
I
don't
want
to
break
up
like
this.
Người
yêu
em
hỡi,
anh
lại
nhớ
em
đang
ở
đâu
My
love,
I
miss
you,
where
are
you?
Bàn
tay
nhỏ
bé,
khuôn
mặt
ấy
sao
lại
đổi
thay
để
anh
nơi
này
Your
small
hands,
your
face,
how
could
it
change,
leaving
me
here?
Ngoài
trời
mưa
cứ
rơi
lặng
thầm,
chỉ
còn
riêng
anh
Outside,
the
rain
keeps
falling
silently,
only
me
left
alone.
Thật
sự
nhiều
khi
muốn
nhắn
tin
gửi
cho
em
nhiều
Truthfully,
many
times,
I
wanted
to
send
you
so
many
messages.
Lại
sợ
người
ấy
đang
hạnh
phúc
vui
bên
một
ai
But
I'm
afraid
that
you're
happy
with
someone
else.
Tình
yêu
đã
chết,
hai
người
dưng
mai
này
chúng
ta
có
duyên
gặp
lại
Love
has
died,
we
are
strangers
now.
If
fate
brings
us
together
again
someday,
Thì
anh
vẫn
luôn
luôn
yêu
em
như
lúc
mới
yêu
I
will
still
love
you
like
I
did
when
we
first
met.
Thật
ra
anh
đâu,
đâu
có
muốn
chia
tay
như
vậy
The
truth
is,
I
don't,
I
don't
want
to
break
up
like
this.
Người
yêu
em
hỡi,
anh
lại
nhớ
em
đang
ở
đâu
My
love,
I
miss
you,
where
are
you?
Bàn
tay
nhỏ
bé,
khuôn
mặt
ấy
sao
lại
đổi
thay
để
anh
nơi
này
Your
small
hands,
your
face,
how
could
it
change,
leaving
me
here?
Ngoài
trời
mưa
cứ
rơi
lặng
thầm,
chỉ
còn
riêng
anh
Outside,
the
rain
keeps
falling
silently,
only
me
left
alone.
Thật
sự
nhiều
khi
muốn
nhắn
tin
gửi
cho
em
nhiều
Truthfully,
many
times,
I
wanted
to
send
you
so
many
messages.
Lại
sợ
người
ấy
đang
hạnh
phúc
vui
bên
một
ai
But
I'm
afraid
that
you're
happy
with
someone
else.
Tình
yêu
đã
chết,
hai
người
dưng
mai
này
chúng
ta
có
duyên
gặp
lại
Love
has
died,
we
are
strangers
now.
If
fate
brings
us
together
again
someday,
Thì
anh
vẫn
luôn
luôn
yêu
em
như
lúc
mới
yêu
I
will
still
love
you
like
I
did
when
we
first
met.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daonguyen Hoang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.