Trinh Dinh Quang - Tìm Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trinh Dinh Quang - Tìm Em




Tìm Em
Tìm Em
Một ngày vắng yêu thương nỗi nhớ quay cuồng trong đêm
One day in the absence of love, memories spin in the night
Nhiều ngày vắng hơi em nỗi nhớ ngày càng dâng lên
Many days without you, my longing grows stronger
Tóc rối khi không thấy người, đẫm nát lang thang cuối trời
My hair is a mess when I do not see you, wet and tangled at the end of the world
Ngày tàn anh chơi vơi với cuộc đời
At the end of the day, I am lost with my life
Giờ thì đã chia ly ta mãi không còn bên nhau
Now we are separated, we will never be together again
người đó ra đi không biết phải tìm nơi đâu
And you are gone, I don't know where to find you
Ấy thế không nghĩa là, dứt khoát ta phải cách xa
That doesn't mean that we have to be apart
Cuộc tình chưa thể nào chấm dứt, không thể như thế
Our love cannot end, it cannot be like that
Một ngày nào đó với anh không còn buồn nữa đâu
One day I will no longer be sad
Vứt đi nỗi buồn sẽ tan vào trong hố sâu
I will throw away my sadness into the abyss
Rồi miên man thức giấc, chỉ chiêm bao thôi
Then I will wake up from my dream
Vội mặc chiếc áo bước mau nhưng tìm em chốn nao?
I will quickly put on my coat and go, but where will I find you?
Bước trong ánh đèn, trước mắt toàn bóng đêm
I walk in the light, before my eyes there is only darkness
Dòng người vẫn đan xen, một mình tôi
The crowd still weaves, I am alone and helpless
Lạc lối giữa bao con người mình tôi
Lost among so many people, I am alone
Giờ thì đã chia ly ta mãi không còn bên nhau
Now we are separated, we will never be together again
người đó ra đi không biết phải tìm nơi đâu
And you are gone, I don't know where to find you
Ấy thế không nghĩa là, dứt khoát ta phải cách xa
That doesn't mean that we have to be apart
Cuộc tình chưa thể nào chấm dứt, không thể như thế
Our love cannot end, it cannot be like that
Một ngày nào đó với anh không còn buồn nữa đâu
One day I will no longer be sad
Vứt đi nỗi buồn sẽ tan vào trong hố sâu
I will throw away my sadness into the abyss
Rồi miên man thức giấc, chỉ chiêm bao thôi
Then I will wake up from my dream
Vội mặc chiếc áo bước mau nhưng tìm em chốn nao?
I will quickly put on my coat and go, but where will I find you?
Bước trong ánh đèn, trước mắt toàn bóng đêm
I walk in the light, before my eyes there is only darkness
Dòng người vẫn đan xen, một mình tôi
The crowd still weaves, I am alone and helpless
Lạc lối giữa bao con người mình tôi
Lost among so many people, I am alone
Một ngày nào đó với anh không còn buồn nữa đâu
One day I will no longer be sad
Vứt đi nỗi buồn sẽ tan vào trong hố sâu
I will throw away my sadness into the abyss
Rồi miên man thức giấc, chỉ chiêm bao thôi
Then I will wake up from my dream
Vội mặc chiếc áo bước mau nhưng tìm em chốn nao?
I will quickly put on my coat and go, but where will I find you?
Bước trong ánh đèn, trước mắt toàn bóng đêm
I walk in the light, before my eyes there is only darkness
Dòng người vẫn đan xen, một mình tôi
The crowd still weaves, I am alone and helpless
Lạc lối giữa bao con người mình tôi (hah-ah-ah-ah-ah-hah-ah)
Lost among so many people, I am alone (hah-ah-ah-ah-ah-hah-ah)





Writer(s): Quangtrinh Dinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.