Paroles et traduction Trinh Lam - Biển Và Anh Vẫn Hát
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biển Và Anh Vẫn Hát
Море и я всё ещё пою
Chiều
nay
biển
vắng
Сегодня
днем
море
пустынно,
Có
đôi
chân
tình
nhân
về
Лишь
пара
влюбленных
ушла,
Bỏ
quên
hạnh
phúc
Забыв
свое
счастье,
Trong
từng
bước
chân
nhạt
nhòa
В
каждом
блеклом
шаге.
Chiều
dần
buông
Вечер
наступает,
Chiều
tím
khung
trời
Небо
в
лиловом
цвете,
Màn
đêm
giăng
Ночь
опускается,
Một
mình
ai
đứng
chờ
ai
Один
я
стою,
кого-то
жду.
Chợt
nghe
biển
hát
Вдруг
слышу,
море
поет
Khúc
ca
xưa
mình
quen
người
Ту
песню,
что
мы
знали
с
тобой.
Ngày
xưa
biển
hát
Когда-то
море
пело,
Chia
từng
tiếng
yêu
ngọt
ngào
Делясь
сладкими
словами
любви.
Người
đã
xa
rồi
Ты
далеко,
Còn
mình
anh
Остался
только
я,
Với
biển
hát
thì
thầm
С
морем,
поющим
шепотом.
Biển
và
anh
vẫn
hát
khúc
hát
ngày
ấy
Море
и
я
все
еще
поем
ту
песню,
Khi
mình
có
nhau
Когда
мы
были
вместе.
Biển
và
anh
tiếc
nuối
những
hạnh
phúc
Море
и
я
сожалеем
о
счастье,
Khi
người
khuất
xa
Когда
ты
исчезла.
Vẫn
mong
chờ
anh
vẫn
ôm
trọn
tình
em
Все
еще
надеюсь,
я
все
еще
храню
твою
любовь,
Biển
vẫn
hát
lời
yêu
thương
Море
все
еще
поет
слова
любви,
Mà
ta
đã
trao
nhau
ngày
nào
Которые
мы
дарили
друг
другу.
Cuộc
tình
sao
quá
ngắn
quá
xa
tầm
với
Наша
любовь
так
коротка,
так
недосягаема,
Sao
còn
vấn
vương
Почему
же
я
все
еще
тоскую?
Tại
vì
anh
tiếc
nuối
những
hạnh
phúc
Потому
что
я
сожалею
о
счастье,
Khi
người
khuất
xa
Когда
ты
исчезла.
Có
khi
nào
em
sẽ
quay
về
tìm
anh
Вернешься
ли
ты
когда-нибудь
ко
мне?
Biển
sẽ
hát
lời
yêu
thương
Море
споет
слова
любви,
Và
ta
sẽ
trao
nhau
nồng
nàn
И
мы
снова
подарим
их
друг
другу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.