Paroles et traduction Trini Lopez - Shame And Scandal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shame And Scandal
Позор и Скандал
Shame
and
scandal
in
the
family!
Позор
и
скандал
в
семье!
Woe,
it
worries
me
Горе,
меня
это
тревожит,
Shame
and
scandal
in
the
family!
Позор
и
скандал
в
семье!
In
Trinidad
there
was
a
family
В
Тринидаде
жила
семья,
With
much
confusion
as
you
will
see
С
большой
неразберихой,
как
ты
сейчас
увидишь,
дорогая.
There
was
a
mama
and
a
papa
and
a
boy
who
was
grown
Были
там
мама,
папа
и
взрослый
сын,
He
wanted
to
marry
a
wife
by
his
own
Он
хотел
жениться,
найти
себе
жену.
He
met
a
young
girl,
who
suited
him
nice
Он
встретил
девушку,
которая
ему
понравилась,
He
went
to
his
papa
to
ask
his
advice
Он
пошёл
к
папе
за
советом.
His
papa
said,
‽Son,
I
have
to
say
no
Папа
сказал:
«Сын,
я
должен
сказать
«нет»,
That
girl
is
your
sister
but
your
Mama
don′t
know!"
Эта
девушка
— твоя
сестра,
но
твоя
мама
не
знает!»
Hey,
worries
is
me
Эй,
горе
мне,
Shame
and
scandal
in
the
family,
hey!
Позор
и
скандал
в
семье,
эй!
Woe,
it
worries
me
Горе,
меня
это
тревожит,
Shame
and
scandal
in
the
family!
Позор
и
скандал
в
семье!
A
week
went
by,
the
summer
came
down
Прошла
неделя,
настало
лето,
Soon
another
girl
on
the
island
he
found
Вскоре
он
нашёл
другую
девушку
на
острове.
He
went
to
his
Papa
to
name
the
day
Он
пошёл
к
папе
назначить
день
свадьбы,
His
papa
shook
his
head
and
this
time
he
did
say
Папа
покачал
головой
и
на
этот
раз
сказал:
You
can't
marry
this
girl,
have
to
say
no
«Ты
не
можешь
жениться
на
этой
девушке,
должен
сказать
«нет»,
That
girl
is
your
aunty
Эта
девушка
— твоя
тётя,
But
your
granny
don′t
know!
Hey!
Но
твоя
бабушка
не
знает!
Эй!»
Woe,
it
worries
me
Горе,
меня
это
тревожит,
Shame
and
scandal
in
the
family,
hey!
Позор
и
скандал
в
семье,
эй!
Woe,
it
worries
me
Горе,
меня
это
тревожит,
Shame
and
scandal
in
the
family!
Позор
и
скандал
в
семье!
Now
he
went
to
his
mama,
covered
his
head
Тогда
он
пошёл
к
маме,
повесив
голову,
And
told
his
mama
what
his
papa
had
said
И
рассказал
маме,
что
сказал
его
папа.
His
mama,
she
laughed,
she
said,
‽Go,
son,
go!
Его
мама
рассмеялась
и
сказала:
«Иди,
сын,
иди!
Your
daddy
ain't
your
daddy
but
your
daddy
don't
know!"
Твой
папа
— не
твой
папа,
но
твой
папа
не
знает!»
Woe,
it
worries
me
Горе,
меня
это
тревожит,
Shame
and
scandal
in
the
family,
hey!
Позор
и
скандал
в
семье,
эй!
Woe,
it
worries
me
Горе,
меня
это
тревожит,
Shame
and
scandal
in
the
family!
Позор
и
скандал
в
семье!
You
know
it,
Woe,
it
worries
me?
Ты
знаешь,
горе
мне,
Shame
and
scandal
in
the
family!
Позор
и
скандал
в
семье!
Shame
and
scandal
in
the
family!
Позор
и
скандал
в
семье!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Robinson, S. Gibson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.