Trini Lopez - You Never Can Tell - traduction des paroles en russe

You Never Can Tell - Trini Lopeztraduction en russe




You Never Can Tell
Ты никогда не знаешь наверняка
C'est la vie,baby
Такова жизнь, детка,
It was a teenage wedding, and the old folks wished them well
Это была свадьба подростков, и старики желали им добра.
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle
Ты могла видеть, что Пьер действительно любил мадмуазель.
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell
И теперь юный месье и мадам позвонили в церковный колокол.
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"Такова жизнь", говорят старики, "это показывает, что ты никогда не знаешь наверняка".
They furnished off an apartment with a two room Roebuck sale
Они обставили квартиру, купив всё на распродаже в "Робак".
The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale
Холодильник был забит полуфабрикатами и имбирным элем.
But when Pierre found work, the little money comin' worked out well
Но когда Пьер нашел работу, небольшие деньги, которые стали появляться, все устроили.
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"Такова жизнь", говорят старики, "это показывает, что ты никогда не знаешь наверняка".
C'est la vie,baby
Такова жизнь, детка,
They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast
У них был крутой проигрыватель, о, как они врубали его!
Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz
Семьсот маленьких пластинок, рок, ритм и джаз.
But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell
Но когда солнце садилось, быстрый темп музыки стихал.
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"Такова жизнь", говорят старики, "это показывает, что ты никогда не знаешь наверняка".
They bought a souped-up jitney, 'twas a cherry red '53
Они купили тюнингованную тачку, вишнево-красную модель 53-го года.
They drove it down to Orleans to celebrate the anniversary
Они поехали на ней в Новый Орлеан, чтобы отпраздновать годовщину.
It was there that Pierre was married to the lovely mademoiselle
Именно там Пьер женился на прекрасной мадмуазель.
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"Такова жизнь", говорят старики, "это показывает, что ты никогда не знаешь наверняка".
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"Такова жизнь", говорят старики, "это показывает, что ты никогда не знаешь наверняка".
C'est la vie baby
Такова жизнь, детка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.