TRINITY - Hidden Track - traduction des paroles en anglais

Hidden Track - Trinitytraduction en anglais




Hidden Track
Hidden Track
มันก็อาจจะเป็นเพราะสายตา
It might be because of the glance
ที่มันแอบแสดงความรู้สึก
that secretly shows my feelings
ที่ฉันเก็บมันไว้ข้างในส่วนลึกของหัวใจ
that I keep within me, deep in my heart
ต้องแกล้งทำว่าฉันไม่ไหวหวั่น
I have to pretend that I'm not moved
แต่ก็เก็บอาการไว้ไม่ได้
but I can't hide it at all
และก็คงจะทำให้เธออยากรู้ว่าฉันเป็นอะไร
and it's probably making you wonder what's wrong with me
ถ้าบอกเธอ เธอต้องสัญญามาก่อน
If I tell you, you have to promise me first
จะเก็บมันเอาไว้
you'll keep it a secret
ให้มีเพียงเราสองที่รู้กันได้ไหม
can it be just between the two of us?
สิ่งที่เธอกำลังจะได้ยินทุกคำนับจากนี้
What you're about to hear each and every word from now on
มันเคยเป็นความลับซ่อนอยู่
used to be a secret, kept hidden
คงได้เวลาแล้วที่จะให้เธอรู้
It's probably time for you to know
มีคนหนึ่งที่เขารักเธอจนหมดใจ
There is someone who loves you with all their heart
พยายามจะเก็บความลับไว้มากแค่ไหน
No matter how hard he tries to keep it a secret
ไม่อาจจะฝืนเก็บรักไว้แค่ในใจ
He can't contain the love that's in his heart alone
You know, it's hard for me to make my heart silent
You know, it's hard for me to make my heart silent
The echo of my secret could be never end
The echo of my secret could be never end
And I don't want my heart to be so broken
And I don't want my heart to be so broken
From all those words inside that left unspoken
From all those words inside that left unspoken
ความลับที่เก็บมันไว้จนฝุ่นจับ
A secret that I've kept hidden, gathering dust
บอกเธอไปสิจะได้นอนตายตาหลับ
I should tell you so I can die in peace
เก็บเงียบต่อไปมันคงจะน่าเสียดาย
It would be such a waste if I keep it a secret any longer
หากเธอจากไปโดยไม่มีวันย้อนกลับ
if you were to leave and never come back
มาถึงวันนี้ฉันก็ควรบอกเธอไป
I should tell you now
เผื่อวันพรุ่งนี้ถ้าเธอเกิดไปเจอใคร
in case you meet someone else tomorrow
ยอมจบความฝันถ้าเธอไม่คิดอะไร
I'll give up my dreams if you don't feel the same
ดีกว่าผิดหวังเพราะไม่บอกความในใจ
It's better than being disappointed for not telling you the truth
ถ้าบอกเธอ เธอต้องสัญญามาก่อน
If I tell you, you have to promise me first
จะเก็บมันเอาไว้
you'll keep it a secret
ให้มีเพียงเราสองที่รู้กันได้ไหม
can it be just between the two of us?
สิ่งที่เธอกำลังจะได้ยินทุกคำนับจากนี้
What you're about to hear each and every word from now on
มันเคยเป็นความลับซ่อนอยู่
used to be a secret, kept hidden
คงได้เวลาแล้วที่จะให้เธอรู้
It's probably time for you to know
มีคนหนึ่งที่เขารักเธอจนหมดใจ
There is someone who loves you with all their heart
พยายามจะเก็บความลับไว้มากแค่ไหน
No matter how hard he tries to keep it a secret
ไม่อาจจะฝืนเก็บรักไว้แค่ในใจ
He can't contain the love that's in his heart alone
บทเพลงหนึ่งที่เก็บเอาไว้เรื่อยมา
A song that I've kept hidden for so long
เพื่อรอวันที่มันจะถึงเวลา
Waiting for the day when it's time
ให้เธอฟังและบอกเธอให้รู้ว่า
For you to listen and to tell you
I'm secretly in love with you
I'm secretly in love with you
เพลงหนึ่งที่เก็บเอาไว้เรื่อยมา
A song that I've kept hidden for so long
เพื่อรอวันที่มันจะถึงเวลา
Waiting for the day when it's time
ให้เธอฟังและบอกเธอให้รู้ว่า
For you to listen and to tell you
สิ่งที่เธอกำลังจะได้ยินทุกคำนับจากนี้
What you're about to hear each and every word from now on
มันเคยเป็นความลับซ่อนอยู่
used to be a secret, kept hidden
คงได้เวลาแล้วที่จะให้เธอรู้
It's probably time for you to know
มีคนหนึ่งที่เขารักเธอจนหมดใจ
There is someone who loves you with all their heart
พยายามจะเก็บความลับไว้มากแค่ไหน (oh, baby)
No matter how hard he tries to keep it a secret (oh, baby)
ไม่อาจจะฝืนเก็บรักไว้แค่ในใจ
He can't contain the love that's in his heart alone
บทเพลงหนึ่งที่เก็บเอาไว้เรื่อยมา
A song that I've kept hidden for so long
เพื่อรอวันที่มันจะถึงเวลา
Waiting for the day when it's time
ให้เธอฟังและบอกเธอให้รู้ว่า
For you to listen and to tell you
I'm secretly in love with you
I'm secretly in love with you
Oh, baby
Oh, baby
และคนที่เก็บความรักในใจไม่ไหว
And the one who can't keep his love a secret any longer
คือคนที่อยู่ตรงหน้าเธอ
is the one who's right in front of you





Writer(s): Achariya Dulyapaiboon, Sudkhate Jungjaroen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.