Trinity College Choir, Cambridge feat. Richard Marlow - Exultate Deo (1941) - traduction des paroles en allemand




Exultate Deo (1941)
Jauchzet Gott (1941)
Exultate Deo adiutori nostri, adiutori nostri
Jauchzet Gott, unserem Helfer, unserem Helfer
Luminate Deo, luminate Deo, Deo nata, Deo nata, luminate
Leuchtet, Gott, leuchtet, Gott, du von Gott Geborene, du von Gott Geborene, leuchtet
Deo, luminate Deo, luminate Deo, luminate Deo nata
Gott, leuchtet für Gott, leuchtet für Gott, leuchtet für die von Gott Geborene
Summite psalmo, exdate timpanum, sumbite psalmo, exdate timpanum
Ergreift den Psalm, gebt die Pauke, ergreift den Psalm, gebt die Pauke
Sumbite psalmo, exdate timpanum, exdate timpanum, exdate timpanum
Ergreift den Psalm, gebt die Pauke, gebt die Pauke, gebt die Pauke
Exultate Deo
Jauchzet Gott
Psalterium jubilo cunctita, psalterium jubilo cunctita, cunctita
Harfe, jauchzend alle zusammen, Harfe, jauchzend alle zusammen, alle zusammen
Bucinate in neomenia tuba, bucinate in neomenia
Stoßet am Neumond in die Posaune, stoßet am Neumond
Tuba, bucinate in neomenia, neomenia tuba
Posaune, stoßet am Neumond, Neumond, in die Posaune





Writer(s): Francis Jean Marcel Poulenc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.