Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alleluia! Alleluia! (Lux eoi)
Аллилуйя! Аллилуйя! (Свет вечерний)
Alleluia!
Alleluia!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Hearts
to
heaven
and
voices
raise;
К
небесам
сердца
возносим
и
голоса,
Sing
to
God
a
hymn
of
gladness,
Поём
Богу
гимн
радости,
Sing
to
God
a
hymn
of
praise:
Поём
Богу
гимн
хвалы:
He
who
on
the
Cross
a
victim
Он,
на
кресте
жертвой
ставший
For
the
world′s
salvation
bled,
Ради
мира,
пролил
кровь,
Jesus
Christ,
the
King
of
Glory,
Иисус
Христос,
Царь
Славы,
Now
is
risen
from
the
dead.
Воскрес
из
мёртвых
вновь.
Christ
is
risen,
Christ
the
first-fruits
Христос
воскрес,
Христос
– первый
плод
Of
the
holy
harvest
field,
Святого
поля
жатвы,
Which
will
all
its
full
abundance
Которое
всё
свое
изобилие
At
his
second
coming
yield;
При
втором
пришествии
Его
явит;
Then
the
golden
ears
of
harvest
Тогда
золотые
колосья
жатвы
Will
their
heads
before
him
wave,
Преклонятся
перед
Ним,
Ripened
by
his
glorious
sunshine,
Созревшие
под
лучами
Его
славы,
From
the
furrows
of
the
grave.
Из
борозды
могилы
воспрянув.
Christ
is
risen,
we
are
risen;
Христос
воскрес,
и
мы
воскресли;
Shed
upon
us
heavenly
grace,
Пролей
на
нас
небесную
благодать,
Rain,
and
dew,
and
gleams
of
glory
Дождь,
росу
и
отблески
славы
From
the
brightness
of
thy
face;
От
сияния
лика
Твоего;
That
we,
with
our
hearts
in
heaven,
Чтобы
мы,
с
сердцами
устремленными
к
небесам,
Here
on
earth
may
fruitful
be,
Здесь,
на
земле,
могли
плодоносить,
And
by
angel-hands
be
gathered,
И
руками
ангелов
быть
собранными,
And
be
ever,
Lord,
with
thee.
И
быть
всегда,
Господи,
с
Тобой.
Alleluia!
Alleluia!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Glory
be
to
God
on
high;
Слава
Богу
в
вышних!
To
the
Father,
and
the
Saviour,
Отцу
и
Спасителю,
Who
has
gained
the
victory;
Который
одержал
победу;
Glory
to
the
Holy
Spirit,
Слава
Святому
Духу,
Fount
of
love
and
sanctity;
Источнику
любви
и
святости;
Alleluia,
Alleluia,
Аллилуйя,
Аллилуйя,
To
the
Triune
Majesty
Триединому
Величеству.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sir Arthur Sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.