Paroles et traduction Los Ases Del Norte - Irma Gonzalez
Irma Gonzalez
Irma Gonzalez
Ella
llamada
"La
Cumbia"
Ее
зовут
"Ла
Кумбия"
Chula
yegua
colombiana
Прекрасная
кобыла
из
Колумбии
El
cuaco
era"
El
Zapateado"
Конь
был
"Эль
Сапатеадо"
Iba
de
allá
de
Tijuana
Он
приехал
из
далекой
Тихуаны
A
jugar
una
carrera
Участвовать
в
скачках
En
Colombia
lo
retaban
С
ним
соревновались
в
Колумбии
En
aquella
gran
carrera
На
тех
знаменитых
скачках
El
prestigio
se
jugaban
На
престиж
ставили
Dos
carteles
sus
fortunas
Два
синдиката
свое
состояние
A
las
bestias
apostaban
Ставили
на
животных
"El
Zapateado"
y
"La
Cumbia"
"Эль
Сапатеадо"
и
"Ла
Кумбия"
En
Medellin
se
enfrentaban
Сошлись
в
Медельине
-"
Van
cinco
grandes
de
verdes"
-"Я
поставлю
пять
миллионов
долларов"
Dijo
un
jefe
colombiano
Сказал
колумбийский
босс
-"Van
esos
y
otros
siete"
-"Я
поставлю
эти
и
еще
семь"
Le
contesto
el
Mexicano
Ответил
мексиканец
Aquí
también
hay
billetes
У
меня
тоже
есть
деньги
Pa'
apostarle
a
mi
caballo
Чтобы
поставить
на
моего
коня
Cantó
una
cuarenta
y
cinco
Прозвучали
сорок
пять
выстрелов
Y
aquellas
bestias
corrieron
И
лошади
помчались
Muy
grabado
en
mi
memoria
Глубоко
в
моей
памяти
Quedó
el
silbido
del
viento
Запечатлелся
свист
ветра
Y
aquel
cabresto
llegaba
И
вот
конские
морды
показались
"El
Zapateado"
perdiendo
"Эль
Сапатеадо"
проигрывал
El
Mexicano
les
dijo
Мексиканец
им
сказал
-"A
mi
tierra
irán
a
verme
-"Вы
приедете
на
мою
землю,
чтобы
со
мной
встретиться
Allá
juega
mi
caballo
Вот
где
побежит
мой
конь
Treinta
millones
de
verdes
Тридцать
миллионов
долларов
Con
ellos
también
mi
vida
И
вдобавок
моя
жизнь
Se
las
apuesto
si
quieren"
Я
поставлю
их
на
кон,
если
хотите"
Vino
"La
Cumbia"
a
Tijuana
"Ла
Кумбия"
приехала
в
Тихуану
Pero
ahora
si
enseño
el
cobre
Но
на
этот
раз
она
показала
свой
характер
Y
de
los
doce
ganados
И
из
двенадцати
выигранных
Hoy
perdió
más
de
lo
doble
Сегодня
проиграла
в
два
раза
больше
Y
a
su
famoso
cartel
И
свой
знаменитый
синдикат
Por
poco
y
lo
deja
pobre
Она
чуть
не
пустила
по
миру
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.