Paroles et traduction Triny y La Leyenda - Recuerdos
Triny
y
la
leyenda-Recuerdos
Triny
y
la
leyenda
- Воспоминания
Hay
que
lejos
se
quedo
Как
далеко
осталось
Aquello
que
quiero
tanto
То,
что
я
так
люблю
Hoy
quiero
vivir
intensamente
Сегодня
я
хочу
пережить
заново
Cuando
fuera
tan
feliz
Когда
я
был
так
счастлив
Distancia
quien
pudiera
tener
Ах,
расстояние,
если
бы
у
меня
были
Las
alas
del
viento
Крылья
ветра
Hay
recuerdos,
que
nos
llegan
Есть
воспоминания,
которые
достигают
Al
fondo
del
alma
Глубины
моей
души
Hay
amigos
que
no
se
olvidan
Есть
друзья,
которых
не
забываешь,
Aunque
pase
el
tiempo
Даже
спустя
время
Amo
hasta
las
hojas
Я
люблю
даже
листья
De
aquel
árbol
que
nos
dio
su
sombra
Того
дерева,
что
дарило
нам
свою
тень
Hay
a
hayyy
quien
pudiera
tener
Ах,
ах,
если
бы
у
меня
были
Las
alas
del
viento
Крылья
ветра
*****
Hace
tiempo
que
llegue
*****
Давно
я
прибыл
A
estas
tierras,
donde
me
tratan
В
эти
края,
где
ко
мне
относятся
Aun
como
extranjero,
Всё
ещё
как
к
чужаку,
Por
eso
nunca
olvido,
por
Dios
Поэтому
я
никогда
не
забываю,
клянусь
Богом,
A
mis
hermanos,
amigos
y
aquel
Своих
братьев,
друзей
и
то
Cielo,
podré
hablar
otros
idiomas,
Небо,
я
могу
говорить
на
других
языках,
Seguir
siendo
viajero,
pero
siempre
Продолжать
быть
путешественником,
но
всегда
Te
llevare
en
el
alma
Буду
хранить
тебя
в
душе
A
ti,
pueblo
querido
Тебя,
мой
родной
край
Como
dijo
aquel
viejo,
amigo
fiel
Как
сказал
тот
старый,
верный
друг
No
te
olvides
de
aquellos
Не
забывай
тех,
Que
te
vieron
crecer
Кто
видел,
как
ты
рос
Distancia
quien
pudiera
tener
Ах,
расстояние,
если
бы
у
меня
были
Las
alas
del
viento
Крылья
ветра
Hay
recuerdos,
que
nos
llegan
Есть
воспоминания,
которые
достигают
Al
fondo
del
alma
Глубины
моей
души
Hay
amigos
que
no
se
olvidan
Есть
друзья,
которых
не
забываешь,
Aunque
pase
el
tiempo
Даже
спустя
время
Amo
hasta
las
hojas
Я
люблю
даже
листья
De
aquel
árbol
que
nos
dio
su
sombra
Того
дерева,
что
дарило
нам
свою
тень
Hay
a
hayyy
quien
pudiera
tener
Ах,
ах,
если
бы
у
меня
были
Las
alas
del
viento
Крылья
ветра
Hay
a
hayyy
quien
pudiera
tener
Ах,
ах,
если
бы
у
меня
были
Las
alas
del
viento
Крылья
ветра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Elorreaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.