Paroles et traduction Trio Esperança - La Lune Est Morte
Les
Frères
Jacques
Братья
Жаки
La
lune
est
morte
Луна
умерла
Paroles:
Jacques
Mareuil.
Musique:
Georges
Liferman
1968
Тексты
Песен:
Жак
Марей.
Музыка:
Жорж
Лиферман
1968
Pleurez
Pierrots,
poètes
et
chats
noirs,
Плачут
Пьеро,
поэты
и
черные
кошки,
La
Lune
est
morte,
la
Lune
est
morte.
Луна
умерла,
Луна
умерла.
Pleurez
Pierrots,
poètes
et
chats
noirs,
Плачут
Пьеро,
поэты
и
черные
кошки,
La
Lune
est
morte
ce
soir...
Сегодня
ночью
Луна
умерла...
Un
homme
marche
sur
le
sol
Человек
идет
по
полу
De
ce
vieux
miroir
de
vos
rêves
Из
этого
старого
зеркала
твоей
мечты
Et
c′est
votre
cœur
que
l'on
crève.
И
это
твое
сердце,
когда
мы
умираем.
La
corde
qu′on
vous
passe
au
col!
Веревка,
которую
мы
передадим
Вам
на
перевал!
Il
va
falloir
aller
plus
loin,
Придется
идти
дальше,
Par
delà
des
millions
d'étoiles
За
пределами
миллионов
звезд
À
la
recherche
de
l'étoile
В
поисках
звезды
Qui
vous
fera
rêver
demain...
Который
заставит
вас
мечтать
завтра...
Pleurez
Pierrots,
poètes
et
chats
noirs,
Плачут
Пьеро,
поэты
и
черные
кошки,
La
Lune
est
morte,
la
Lune
est
morte.
Луна
умерла,
Луна
умерла.
Pleurez
Pierrots,
poètes
et
chats
noirs,
Плачут
Пьеро,
поэты
и
черные
кошки,
La
Lune
est
morte
ce
soir...
Сегодня
ночью
Луна
умерла...
Comme
une
fleur
de
tournesol
Как
цветок
подсолнечника
On
a
mis
la
Lune
en
bouteille
Мы
разлили
Луну
по
бутылкам
Et
les
enfants
de
la
corbeille
И
дети
из
корзины
Ont
applaudi
comme
à
guignol.
Аплодировали,
как
в
гиньоле.
Un
homme
marche
sur
le
sol
Человек
идет
по
полу
De
ce
vieux
miroir
aux
merveilles,
От
этого
старого
зеркала
до
чудес,
Dans
mon
jardin
depuis
la
veille,
В
моем
саду
со
вчерашнего
дня,
Ne
chante
plus
le
rossignol...
Не
пой
больше
соловья...
Pleurez
Pierrots,
poètes
et
chats
noirs,
Плачут
Пьеро,
поэты
и
черные
кошки,
La
Lune
est
morte,
la
Lune
est
morte.
Луна
умерла,
Луна
умерла.
Pleurez
Pierrots,
poètes
et
chats
noirs,
Плачут
Пьеро,
поэты
и
черные
кошки,
La
Lune
est
morte
ce
soir...
Сегодня
ночью
Луна
умерла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Liferman, Jacques (f 3) Mareuil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.