Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Vitrines
Die Schaufenster
Eu
te
vejo
sumir
por
aí
Ich
sehe
dich
dort
verschwinden
Te
avisei
que
a
cidade
era
um
vão
Ich
habe
dich
gewarnt,
dass
die
Stadt
eine
Leere
ist
Dá
tua
mão,
olha
prá
mim
Gib
mir
deine
Hand,
schau
mich
an
Não
faz
assim,
não
vá
lá,
não
Mach
das
nicht,
geh
nicht
dorthin,
nein
Os
letreiros
a
te
colorir
Die
Leuchtreklamen,
die
dich
einfärben
Embaraçam
a
minha
visão
Verwirren
meine
Sicht
Eu
te
vi
suspirar
de
aflição
Ich
sah
dich
vor
Beklommenheit
seufzen
E
sair
da
sessão
frouxa
de
rir
Und
locker
lachend
die
Vorstellung
verlassen
Já
te
vejo
brincando
gostando
de
ser
Ich
sehe
dich
schon
spielen,
es
genießen,
zu
sein
Tua
sombra
a
se
multiplicar
Dein
Schatten,
der
sich
vervielfältigt
Nos
teus
olhos
também
posso
ver
In
deinen
Augen
kann
ich
auch
sehen
As
vitrines
te
vendo
passar
Wie
die
Schaufenster
dich
vorbeigehen
sehen
Na
galeria,
cada
clarão
In
der
Galerie,
jedes
Leuchten
É
como
um
dia
depois
de
outro
dia
Ist
wie
ein
Tag
nach
dem
anderen
Tag
Abrindo
um
salão
Der
einen
Saal
öffnet
Passas
em
exposição
Du
gehst
als
Ausstellung
vorbei
Passas
sem
ver
teu
vigia
Du
gehst
vorbei,
ohne
deinen
Aufpasser
zu
sehen
Catando
a
poesia
Der
die
Poesie
aufsammelt
Que
entornas
no
chão
Die
du
auf
den
Boden
verschüttest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.