Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bastidores
Hinter den Kulissen
Chorei,
chorei,
até
ficar
com
dó
de
mim
Ich
weinte,
ich
weinte,
bis
ich
mir
selbst
leidtat
E
me
tranquei
no
camarim
Und
schloss
mich
in
der
Garderobe
ein
Tomei
um
calmante
Nahm
ein
Beruhigungsmittel
Um
excitante
e
um
bocado
de
gim
Ein
Aufputschmittel
und
einen
Schluck
Gin
Amaldiçoei
o
dia
em
que
te
conheci
Verfluchte
den
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte
Com
muitos
brilhos
me
vesti
Zog
mich
mit
viel
Glitzer
an
Depois
me
pintei,
me
pintei,
me
pintei,
me
pintei
Dann
schminkte
ich
mich,
schminkte
mich,
schminkte
mich,
schminkte
mich
Cantei,
cantei
Ich
sang,
ich
sang
Como
é
cruel
cantar
assim
Wie
grausam
es
ist,
so
zu
singen
E
num
instante
de
ilusão,
Und
in
einem
Moment
der
Illusion,
Te
vi
pelo
salão
Sah
ich
dich
im
Saal
A
caçoar
de
mim
Wie
du
dich
über
mich
lustig
machtest
Não
me
troquei
Ich
zog
mich
nicht
um
Voltei
correndo
ao
nosso
lar
Lief
zurück
zu
unserem
Heim
Voltei
pra
me
certificar
Kehrte
zurück,
um
sicherzustellen
Que
tu
nunca
mais
vais
voltar,
vais
voltar,
vais
voltar
Dass
du
nie
mehr
zurückkehrst,
zurückkehrst,
zurückkehrst
Cantei,
cantei
Ich
sang,
ich
sang
Nem
sei
como
eu
cantava
assim
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
ich
so
sang
Só
sei
que
todo
cabaré
Ich
weiß
nur,
dass
das
ganze
Kabarett
Me
aplaudiu
de
pé
quando
cheguei
ao
fim
Mir
stehend
applaudierte,
als
ich
fertig
war
Mas
não
bisei,
Aber
ich
gab
keine
Zugabe,
Voltei
correndo
ao
nosso
lar
Lief
zurück
zu
unserem
Heim
Voltei
pra
me
certificar
Kehrte
zurück,
um
sicherzustellen
Que
tu
nunca
mais
vais
voltar,
vais
voltar,
vais
voltar
Dass
du
nie
mehr
zurückkehrst,
zurückkehrst,
zurückkehrst
Cantei,
cantei
Ich
sang,
ich
sang
Jamais
cantei
tão
lindo
assim
Nie
sang
ich
so
schön
E
os
homens
lá
pedindo
bis
Und
die
Männer
dort
baten
um
eine
Zugabe
Bebâdos
e
febris
à
se
rasgar
por
mim
Betrunken
und
fiebrig,
um
sich
für
mich
zu
zerreißen
Chorei,
chorei
até
ficar
com
dó
de
mim
Ich
weinte,
ich
weinte,
bis
ich
mir
selbst
leidtat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.