Trio Irakitan - Borbulhas de Amor (Tenho um Coração) [Borbujas de Amor] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trio Irakitan - Borbulhas de Amor (Tenho um Coração) [Borbujas de Amor]




Borbulhas de Amor (Tenho um Coração) [Borbujas de Amor]
Bubbles of Love (I Have a Heart) [Borbujas de Amor]
Tenho um coração
I have a heart
Dividido entre a esperança e a razão
Divided between hope and reason
Tenho um coração
I have a heart
Bem melhor que não tivera
Much better than not having one
Esse coração
This heart
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Can't contain itself when it hears your voice
Pobre coração
Poor heart
Sempre escravo da ternura
Always a slave to tenderness
Quem dera ser um peixe
I wish I could be a fish
Para em teu límpido aquário mergulhar
To dive into your limpid aquarium
Fazer borbulhas de amor pra te
To make bubbles of love for you
Encantar
To enchant you
Passar a noite em claro, dentro de ti
To spend all night awake, inside you
Um peixe, para enfeitar de corais tua
A fish, to decorate your waist with corals
Cintura fazer silhuetas de amor à luz
To make silhouettes of love by the light
Da lua, saciar essa loucura
Of the moon, to satisfy this madness
Dentro de ti...
Inside you...
Canta coração
Sing, heart
Que esta alma necessita de ilusão
For this soul needs illusion
Sonha coração
Dream, heart
Não te enchas de amargura
Don't fill yourself with bitterness
Esse coração
This heart
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Can't contain itself when it hears your voice
Pobre coração
Poor heart
Sempre escravo da ternura
Always a slave to tenderness
Quem dera ser um peixe
I wish I could be a fish
Para em teu límpido aquário mergulhar
To dive into your limpid aquarium
Fazer borbulhas de amor pra te
To make bubbles of love for you
Encantar
To enchant you
Passar a noite em claro, dentro de ti
To spend all night awake, inside you
Um peixe, para enfeitar de corais tua
A fish, to decorate your waist with corals
Cintura fazer silhuetas de amor à luz
To make silhouettes of love by the light
Da lua, saciar essa loucura
Of the moon, to satisfy this madness
Dentro de ti...
Inside you...
Uma noite para unir-nos até o
A night to unite us until the
Fim... cara cara beijo a beijo
End... face to face, kiss by kiss
E viver ... para sempre
And live ... forever
Dentro de ti ...
Inside you ...
Quem dera ser um peixe
I wish I could be a fish
Para em teu límpido aquário mergulhar
To dive into your limpid aquarium
Fazer borbulhas de amor pra te
To make bubbles of love for you
Encantar
To enchant you
Passar a noite em claro, dentro de ti
To spend all night awake, inside you
Um peixe, para enfeitar de corais tua
A fish, to decorate your waist with corals
Cintura fazer silhuetas de amor à luz
To make silhouettes of love by the light
Da lua, saciar essa loucura
Of the moon, to satisfy this madness
Dentro de ti...
Inside you...
Para sempre
Forever
Dentro de ti
Inside you





Writer(s): Juan Luis Guerra, Jose De Ribamar Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.