Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo en la Distancia
Mit dir in der Ferne
Não
existe
um
momento
no
dia
Es
gibt
keinen
Moment
am
Tag,
Em
que
possa
afastar-te
mim
an
dem
ich
dich
aus
meinen
Gedanken
verbannen
kann.
O
mundo
é
tão
diferente
Die
Welt
ist
so
anders,
Quando
não
estás
junto
a
mim
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
Não
existe
melodia
em
que
não
sejas
tu
Es
gibt
keine
Melodie,
in
der
du
nicht
vorkommst,
Nem
eu
quero
escutá-la
se
não
escutas
tu
und
ich
will
sie
nicht
hören,
wenn
du
sie
nicht
hörst.
É
que
estás
convertida
em
parte
de
Denn
du
bist
ein
Teil
Minha
alma
meiner
Seele
geworden.
Já
nada
me
conforta
se
não
estás
também
Nichts
tröstet
mich
mehr,
wenn
du
nicht
auch
da
bist.
Mas
além
dos
teus
lábios
do
sol
e
das
estrelas
Weiter
als
deine
Lippen,
die
Sonne
und
die
Sterne,
Contigo
na
distância
minha
querida
estou
mit
dir
in
der
Ferne,
meine
Liebste,
bin
ich.
É
que
estás
convertida
em
parte
da
minha
alma
Denn
du
bist
ein
Teil
meiner
Seele
geworden.
Já
nada
me
conforta
se
não
estás
também.
Nichts
tröstet
mich
mehr,
wenn
du
nicht
auch
da
bist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Portillo De La Luz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.