Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dorme
tranqüila
meu
doce
amor,
Schlaf
ruhig,
meine
süße
Liebe,
Que
contemplando-te,
com
paixão,
Denn
dich
betrachtend,
mit
Leidenschaft,
A
noite
passarei,
Werde
ich
die
Nacht
verbringen,
Sonha
enquanto
eu
murmurarei,
Träume,
während
ich
murmeln
werde,
Uns
lindos
versos
e
uma
canção,
Einige
schöne
Verse
und
ein
Lied,
Que
para
ti,
farei.
Die
ich
für
dich
dichten
werde.
Eu
te
prometo
que
nada,
Ich
verspreche
dir,
dass
nichts
Afastar-nos
consegue,
jamais,
Uns
jemals
trennen
kann,
Pois
meu
amor,
minha
vida
e
meu
sonho,
Denn
meine
Liebe,
mein
Leben
und
mein
Traum
Se
encerra,
em
ti,
nada
mais.
Enden
in
dir,
nichts
weiter.
Sonha
enquanto
eu
murmurarei,
Träume,
während
ich
murmeln
werde,
Uns
lindos
versos
e
uma
canção,
Einige
schöne
Verse
und
ein
Lied,
Que
para
ti,
farei.
Die
ich
für
dich
dichten
werde.
Eu
te
prometo
que
nada,
Ich
verspreche
dir,
dass
nichts
Afastar-nos
consegue,
jamais,
Uns
jemals
trennen
kann,
Pois
meu
amor,
minha
vida
e
meu
sonho,
Denn
meine
Liebe,
mein
Leben
und
mein
Traum
Se
encerra,
em
ti,
nada
mais.
Enden
in
dir,
nichts
weiter.
Sonha
enquanto
eu
murmurarei,
Träume,
während
ich
murmeln
werde,
Uns
lindos
versos
e
uma
canção,
Einige
schöne
Verse
und
ein
Lied,
Que
para
ti,
farei.
Die
ich
für
dich
dichten
werde.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luna Da La Fuente, Miguel Prado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.