Paroles et traduction Trio Lescano & Ernesto Bonino - La famiglia canterina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La famiglia canterina
The Singing Family
Il
palazzo
dirimpetto
sembra
un
vero
varietà
The
building
across
the
way
feels
like
a
real
variety
show
C'è
un
simpatico
terzetto:
mamma,
figlia
ed
il
papà
There's
a
nice
trio:
mother,
daughter
and
father
Con
la
radio
d'occasione
fanno
a
gara
tutti
e
tre
With
a
second-hand
radio
they
compete
all
three
Per
sentire
ogni
canzone
e
cantarle
poi
da
sé
To
hear
every
song
and
then
sing
them
themselves
La
famiglia
canterina
dalla
sera
alla
mattina
The
singing
family
from
evening
to
morning
Zitta
zitta,
piano
piano,
va
in
sordina
il
Trio
Lescano
Quietly,
softly,
the
Trio
Lescano
goes
into
overdrive
Chi
vuol
sempre
Boccaccini,
chi
l'orchestra
di
Angelini
One
always
wants
Boccaccini,
one
the
orchestra
of
Angelini
Chi
sta
a
orecchi
spalancati
per
Alberto
Rabagliati
One
listens
with
wide
ears
for
Alberto
Rabagliati
Mamma
vuol
la
melodia,
ma
la
figlia
invece
vuol
Mother
wants
a
melody,
but
instead
the
daughter
wants
Il
maestro
Petralìa
quando
fa
un
accordo
in
sol
Maestro
Petralìa
when
he
makes
a
chord
in
G
Il
papà
si
mette
in
lizza,
vuol
sembrar
Pippo
Barzizza
The
father
joins
in,
wants
to
seem
like
Pippo
Barzizza
Sbaglia
il
tempo
ma
che
fa,
tanto
Pippo
non
lo
sa
He
gets
the
timing
wrong
but
what
does
he
care,
Pippo
doesn't
know
Quando
il
sole
è
già
lontano,
ogni
luce
sparirà
When
the
sun
is
already
far
away,
every
light
will
go
out
Ma
la
radio
al
quinto
piano
sempre
accesa
resterà
But
the
radio
on
the
fifth
floor
will
always
stay
on
Mentre
tutto
il
vicinato
finalmente
può
dormir
While
the
whole
neighborhood
can
finally
sleep
Un
fracasso
indiavolato
li
risveglia
lì
per
lì
An
infernal
racket
wakes
them
up
right
there
and
then
(La
famiglia
canterina
dalla
sera
alla
mattina)
(The
singing
family
from
evening
to
morning)
(Zitta
zitta,
piano
piano,
va
in
sordina
il
Trio
Lescano)
(Quietly,
softly,
the
Trio
Lescano
goes
into
overdrive)
(Chi
vuol
sempre
Boccaccini,
chi
l'orchestra
di
Angelini)
(One
always
wants
Boccaccini,
one
the
orchestra
of
Angelini)
(Chi
sta
a
orecchi
spalancati
per
Alberto
Rabagliati)
(One
listens
with
wide
ears
for
Alberto
Rabagliati)
(Mamma
vuol
la
melodia,
ma
la
figlia
invece
vuol)
(Mother
wants
a
melody,
but
instead
the
daughter
wants)
(Il
maestro
Petralìa
quando
fa
un
accordo
in
sol)
(Maestro
Petralìa
when
he
makes
a
chord
in
G)
(Il
papà
si
mette
in
lizza,
vuol
sembrar
Pippo
Barzizza)
(The
father
joins
in,
wants
to
seem
like
Pippo
Barzizza)
(Sbaglia
il
tempo
ma
che
fa,
tanto
Pippo
non
lo
sa)
(He
gets
the
timing
wrong
but
what
does
he
care,
Pippo
doesn't
know)
Mamma
vuole
"Bianca
stella",
l'altra
vuol
"La
carrozzella"
Mother
wants
"Bianca
stella",
the
other
wants
"La
carrozzella"
E
papà
canta
in
sordina
"La
Madonna
fiorentina"
And
father
sings
softly
"La
Madonna
fiorentina"
Mentre
lei
con
sentimento
canta:
"Vieni
in
braccio
a
me"
While
she
sings
with
feeling:
"Vieni
in
braccio
a
me"
Lui
sospira:
"Vento,
vento,
te
la
porti
via
con
te"
He
sighs:
"Wind,
wind,
take
her
away
with
you"
(Ma
da
quando
c'è
Bonino
canta
allegro
ogni
inquilino)
(But
since
there
is
Bonino,
every
tenant
sings
happily)
(E
lo
sogna
da
lontan
quando
è
triste
il
Trio
Lescan)
(And
they
dream
of
him
from
afar
when
the
Trio
Lescano
is
sad)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bixio Cherubini, Cesare Bixio
Album
Tornerai
date de sortie
17-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.