Paroles et traduction Trio Lescano & Ernesto Bonino - La famiglia canterina
La famiglia canterina
Поющая семья
Il
palazzo
dirimpetto
sembra
un
vero
varietà
Дом
напротив
похож
на
настоящий
театр
C'è
un
simpatico
terzetto:
mamma,
figlia
ed
il
papà
Там
живет
забавное
трио:
мама,
дочка
и
папа
Con
la
radio
d'occasione
fanno
a
gara
tutti
e
tre
Они
соревнуются
друг
с
другом
на
дешевом
радио
Per
sentire
ogni
canzone
e
cantarle
poi
da
sé
Чтобы
слушать
каждую
песню
и
петь
ее
самостоятельно
La
famiglia
canterina
dalla
sera
alla
mattina
Поющая
семья
поет
с
вечера
до
утра
Zitta
zitta,
piano
piano,
va
in
sordina
il
Trio
Lescano
Тихо-тихо,
медленно-медленно,
вполголоса
поет
Трио
Лескано
Chi
vuol
sempre
Boccaccini,
chi
l'orchestra
di
Angelini
Кто-то
постоянно
хочет
Боккаччи,
кто-то
оркестр
Ангелини
Chi
sta
a
orecchi
spalancati
per
Alberto
Rabagliati
Кто-то
напряженно
слушает
Альберто
Рабальяти
Mamma
vuol
la
melodia,
ma
la
figlia
invece
vuol
Мама
хочет
мелодию,
но
дочь
вместо
этого
хочет
Il
maestro
Petralìa
quando
fa
un
accordo
in
sol
Маэстро
Петралию,
когда
он
берет
аккорд
соль
Il
papà
si
mette
in
lizza,
vuol
sembrar
Pippo
Barzizza
Отец
вступает
в
борьбу,
он
хочет
казаться
Пиппо
Барциццей
Sbaglia
il
tempo
ma
che
fa,
tanto
Pippo
non
lo
sa
Он
ошибается
со
временем,
но
что
с
того,
ведь
Пиппо
не
знает
Quando
il
sole
è
già
lontano,
ogni
luce
sparirà
Когда
солнце
уже
зашло,
каждый
свет
погаснет
Ma
la
radio
al
quinto
piano
sempre
accesa
resterà
Но
на
пятом
этаже
радио
останется
включенным
Mentre
tutto
il
vicinato
finalmente
può
dormir
В
то
время
как
все
соседи
наконец-то
могут
спать
Un
fracasso
indiavolato
li
risveglia
lì
per
lì
Неистовый
шум
мгновенно
будит
их
(La
famiglia
canterina
dalla
sera
alla
mattina)
(Поющая
семья
поет
с
вечера
до
утра)
(Zitta
zitta,
piano
piano,
va
in
sordina
il
Trio
Lescano)
(Тихо-тихо,
медленно-медленно,
вполголоса
поет
Трио
Лескано)
(Chi
vuol
sempre
Boccaccini,
chi
l'orchestra
di
Angelini)
(Кто-то
постоянно
хочет
Боккаччи,
кто-то
оркестр
Ангелини)
(Chi
sta
a
orecchi
spalancati
per
Alberto
Rabagliati)
(Кто-то
напряженно
слушает
Альберто
Рабальяти)
(Mamma
vuol
la
melodia,
ma
la
figlia
invece
vuol)
(Мама
хочет
мелодию,
но
дочь
вместо
этого
хочет)
(Il
maestro
Petralìa
quando
fa
un
accordo
in
sol)
(Маэстро
Петралию,
когда
он
берет
аккорд
соль)
(Il
papà
si
mette
in
lizza,
vuol
sembrar
Pippo
Barzizza)
(Отец
вступает
в
борьбу,
он
хочет
казаться
Пиппо
Барциццей)
(Sbaglia
il
tempo
ma
che
fa,
tanto
Pippo
non
lo
sa)
(Он
ошибается
со
временем,
но
что
с
того,
ведь
Пиппо
не
знает)
Mamma
vuole
"Bianca
stella",
l'altra
vuol
"La
carrozzella"
Мама
хочет
"Белую
звезду",
дочь
хочет
"Детскую
коляску"
E
papà
canta
in
sordina
"La
Madonna
fiorentina"
А
папа
тихонько
поет
"Флорентийскую
Мадонну"
Mentre
lei
con
sentimento
canta:
"Vieni
in
braccio
a
me"
В
то
время
как
она
с
чувством
поет:
"Приходи
в
мои
объятия"
Lui
sospira:
"Vento,
vento,
te
la
porti
via
con
te"
Он
вздыхает:
"Ветер,
ветер,
ты
уносишь
ее
с
собой"
(Ma
da
quando
c'è
Bonino
canta
allegro
ogni
inquilino)
(Но
с
тех
пор,
как
появился
Бонино,
каждый
жилец
поет
весело)
(E
lo
sogna
da
lontan
quando
è
triste
il
Trio
Lescan)
(И
Трио
Лескан
с
грустью
мечтает
о
нем
издалека)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bixio Cherubini, Cesare Bixio
Album
Tornerai
date de sortie
17-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.