Paroles et traduction Trio Lescano - Camminando Sotto La Pioggia (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camminando Sotto La Pioggia (Remastered)
Прогуливаясь под дождем (Remastered)
Se
piove
e
vaghi
per
la
citta'
Если
идет
дождь,
и
ты
бродишь
по
городу
Senza
nessun
pensier
Без
единой
мысли
в
голове
E
l'acqua
nelle
scarpe
t'entra
gia',
И
вода
уже
заливается
в
твои
туфли,
Cosa
vorresti
dir,
Что
бы
ты
хотел
сказать,
Cosa
vorresti
far
Что
бы
ты
хотел
сделать,
Se
senti
gia'
le
suole
far
cic
ciac.
Если
уже
слышишь,
как
подошвы
шлепают:
"чик-чик".
Che
ci
vuoi
fare
se
nel
taschin
Что
поделаешь,
если
в
кармане
Frughi
e
rifrughi
ogn'or
Ты
шаришь
и
шаришь
каждый
раз
Non
puoi
trovare
il
becco
d'un
quattrin,
И
не
можешь
найти
ни
гроша,
Libero
te
ne
vai
Свободно
ты
идешь
A
piedi
e
mai
non
hai
Пешком
и
никогда
не
знаешь
I
guai
di
chi
va
in
taxi
ed
in
tranvai.
Проблем
тех,
кто
ездит
на
такси
и
трамвае.
Ricco
tu
sei
del
cielo
azzurro
Ты
богат
лазурным
небом
E
del
sussurro
И
шелестом
Delle
fronde
al
tuo
passar,
Листьев,
когда
проходишь
мимо,
Noi
siam
per
te
i
fiorellini
Мы
для
тебя
- маленькие
цветочки
E
gli
uccellini
biricchini
И
шаловливые
птички,
Sulla
strada
fan
cip
cip.
На
дороге
чирикают:
"чик-чирик".
Le
gocce
cadono
ma
che
fa
Капли
падают,
но
что
с
того,
Se
ci
bagnamo
un
po'
Если
мы
немного
промокнем,
Domani
il
sole
ci
potra'
asciugar,
Завтра
солнце
нас
сможет
высушить,
Non
si
rovina
il
frac,
Фрак
не
испортится,
Le
scarpe
fan
cic
ciac
Туфли
шлепают:
"чик-чик",
Seguiam
la
strada
del
destin...
Следуем
дорогой
судьбы...
Se
piove
e
vaghi
per
la
citta'
Если
идет
дождь,
и
ты
бродишь
по
городу
E
l'acqua
nelle
scarpe
hai
gia'...
И
вода
уже
в
твоих
туфлях...
.Che
ci
vuoi
fare
se
nel
taschin
.Что
поделаешь,
если
в
кармане
Non
trovi
il
becco
d'un
quattrin...
Не
найдешь
ни
гроша...
.Le
gocce
cadono
ma
che
fa
.Капли
падают,
но
что
с
того,
Se
ci
bagnamo
un
po'
Если
мы
немного
промокнем,
Domani
il
sole
ci
potra'
asciugar,
Завтра
солнце
нас
сможет
высушить,
Non
si
rovina
il
frac,
Фрак
не
испортится,
Le
scarpe
fan
cic
ciac
Туфли
шлепают:
"чик-чик",
Seguiam
la
strada
del
destin.
Следуем
дорогой
судьбы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dora Adriana Band, Pasquale Frustaci, Erminio Macario, Carlo Rizzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.