Trio Lescano - Camminando Sotto La Pioggia (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trio Lescano - Camminando Sotto La Pioggia (Remastered)




Camminando Sotto La Pioggia (Remastered)
Прогулки под дождем (Remastered)
Se piove e vaghi per la citta'
Если ты бродишь по городу под дождем
Senza nessun pensier
Беззаботно
E l'acqua nelle scarpe t'entra gia',
И твои туфли промокли от воды,
Cosa vorresti dir,
Что ты хотела бы сказать,
Cosa vorresti far
Что ты собиралась сделать
Se senti gia' le suole far cic ciac.
Когда почувствовала, как твои подошвы хлюпают.
Che ci vuoi fare se nel taschin
Что ты будешь делать, если в кармане
Frughi e rifrughi ogn'or
Ты будешь постоянно рыться и искать
Non puoi trovare il becco d'un quattrin,
Не сможешь найти ни цента,
Libero te ne vai
Ты уйдешь свободной
A piedi e mai non hai
Пешком, и у тебя никогда не будет
I guai di chi va in taxi ed in tranvai.
Проблем тех, кто ездит на такси и в трамвае.
Ricco tu sei del cielo azzurro
Ты богата голубым небом
E del sussurro
И шелестом
Delle fronde al tuo passar,
Листьев над твоей головой,
Noi siam per te i fiorellini
Для тебя мы как цветы
E gli uccellini biricchini
И озорные птички
Sulla strada fan cip cip.
На дороге, поющие чип-чип.
Le gocce cadono ma che fa
Капли падают, ну и что
Se ci bagnamo un po'
Если мы немного промокнем
Domani il sole ci potra' asciugar,
Завтра солнце высушит нас,
Non si rovina il frac,
Фрак не испортится,
Le scarpe fan cic ciac
Обувь хлюпает
Seguiam la strada del destin...
Мы идем по дороге судьбы...
Se piove e vaghi per la citta'
Если ты бродишь по городу под дождем
E l'acqua nelle scarpe hai gia'...
И твои туфли уже промокли...
.Che ci vuoi fare se nel taschin
Что ты будешь делать, если в кармане
Non trovi il becco d'un quattrin...
Не найдешь ни цента...
.Le gocce cadono ma che fa
Капли падают, ну и что
Se ci bagnamo un po'
Если мы немного промокнем
Domani il sole ci potra' asciugar,
Завтра солнце высушит нас,
Non si rovina il frac,
Фрак не испортится,
Le scarpe fan cic ciac
Обувь хлюпает
Seguiam la strada del destin.
Мы идем по дороге судьбы.





Writer(s): Dora Adriana Band, Pasquale Frustaci, Erminio Macario, Carlo Rizzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.