Trio Lescano - Il Pinguino Innamorato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trio Lescano - Il Pinguino Innamorato




Il Pinguino Innamorato
The Penguin in Love
Guarda, guarda, guarda il bel pinguino innamorato
Look, look, look at the handsome penguin in love
Col colletto duro e con il petto inamidato
With a stiff collar and a starched chest
Va passeggiando sopra il pack
He walks on the pack ice
Con un′aria molto chic
With a very chic air
Dondolando mollemente il frac
Gently swaying his tailcoat
Sotto al chiar di luna va a cantar la serenata
Under the moonlight he goes to sing a serenade
Dove fa la nanna la pinguina innamorata
Where the penguin in love is sleeping
"Oh, bella figlia dell'amor
"Oh, beautiful daughter of love
Schiavo son dei vezzi tuoi
I am a slave to your charms
Io son tutto tuo se tu mi vuoi!"
I am all yours if you want me!"
Ma il papà della pinguina
But the penguin's father
Esce con la scopa in man
Comes out with a broom in hand
"Lascia star la mia bambina!"
"Leave my little girl alone!"
"Via di qua, o marran!"
"Get out of here, you ruffian!"
Quatto, quatto, quatto il bel pinguino innamorato
Quietly, quietly, quietly the handsome penguin in love
Con il cuor trafitto s′allontana disperato
With a broken heart he walks away in despair
Poi nella notte s'ode un click
Then in the night there is a click
Sopra il pack che ha fatto crack
On the pack ice that has cracked
S'è sparato il bel pinguino in frac
The handsome penguin in tailcoat has shot himself
Guarda, guarda, guarda il bel pinguino innamorato
Look, look, look at the handsome penguin in love
Col colletto duro e col petto inamidato
With a stiff collar and a starched chest
Va passeggiando sopra il pack
He walks on the pack ice
In un′aria molto chic
In a very chic air
Dondolando mollemente il frac
Gently swaying his tailcoat
Sotto il chiar di luna va a cantar la serenata
Under the moonlight he goes to sing a serenade
Dove fa la nanna la pinguina innamorata
Where the penguin in love is sleeping
"Oh, bella figlia dell′amor
"Oh, beautiful daughter of love
Schiavo son dei vezzi tuoi
I am a slave to your charms
Io son tutto tuo se tu mi vuoi!"
I am all yours if you want me!"
Ma il papà della pinguina
But the penguin's father
Esce con la scopa in man
Comes out with a broom in hand
"Lascia star la mia bambina!"
"Leave my little girl alone!"
"Via di qua, o marran!"
"Get out of here, you ruffian!"
Quatto, quatto, quatto il bel pinguino innamorato
Quietly, quietly, quietly the handsome penguin in love
Con il cuor trafitto s'allontana disperato
With a broken heart he walks away in despair
Poi nella notte s′ode un click
Then in the night there is a click
Sopra il pack che ha fatto crack
On the pack ice that has cracked
S'è sparato il bel pinguino in frac
The handsome penguin in tailcoat has shot himself





Writer(s): Casiroli, Rastelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.