Trio Lescano - La gelosia non è più di moda (1939) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trio Lescano - La gelosia non è più di moda (1939)




La gelosia non è più di moda (1939)
Jealousy is no longer in fashion (1939)
La gelosia non è più di moda
Jealousy is no longer in fashion
È una follia che non s'usa più
It's a madness that is no longer used
Devi avere un cuor contento, stile novecento
You must have a happy heart, in the 1900s style
Per goder la gioventù
To enjoy your youth
Se tu sei triste bevi un whisky and soda
If you are sad, have a whiskey and soda
Così all'amore non ci pensi più
That way you won't think about love anymore
Prendi il mondo allegramente
Take the world in a happy way
Sempre sorridente e felice sarai tu
You will always be smiling and happy
All'amor tuo non chieder mai:
Never ask your love:
"Dove vai? Cosa fai?"
"Where are you going? What are you doing?"
E se il tormento provi in te
And if you feel torment within you
Devi sorridere perché...
You must smile because...
La gelosia non è più di moda
Jealousy is no longer in fashion
È una follia che non s'usa più
It's a madness that is no longer used
Devi avere un cuor contento, stile novecento
You must have a happy heart, in the 1900s style
Per goder la gioventù
To enjoy your youth
Perché sei triste, non dormi più?
Why are you sad, why don't you sleep anymore?
Perché vuoi dunque consumar la gioventù
Why do you want to waste your youth
Per un amore vano che non fa per te?
For a love that is vain and not for you?
Sta allegro, caro, e dai ascolto a me...
Be happy, my dear, and listen to me...
All'amor tuo non chieder mai:
Never ask your love:
"Dove vai? Cosa fai?"
"Where are you going? What are you doing?"
E se il tormento provi in te
And if you feel torment within you
Devi sorridere perché...
You must smile because...
La gelosia non è più di moda
Jealousy is no longer in fashion
È una follia che non s'usa più
It's a madness that is no longer used
Devi avere un cuor contento, stile novecento
You must have a happy heart, in the 1900s style
Per goder la gioventù
To enjoy your youth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.