Trio Lescano - Oh! mama (Tulip Time) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trio Lescano - Oh! mama (Tulip Time)




Oh! mama (Tulip Time)
Oh! mama (Tulip Time)
Ma-ma, ma-ma, l'altro giorno il garzone del fornaio
Mama, mama, yesterday the baker's boy
Ha lasciato il pane al forno per parlarmi del suo amor
Left the bread in the oven to tell me of his love
M'ha baciata sulla faccia quel simpatico fornaio
Kissed me on the cheek, that charming baker
M'ha donato una focaccia fatto espresso per il mio cuor
Gave me a loaf of bread made especially for my heart
(Non attender, digli sì, Marì! Marì!
(Don't wait, tell him yes, Marilyn! Marilyn!
Marì, ma fai presto a dirgli sì!
Marilyn, but hurry up and tell him yes!
Se tu gli dici no, Marì, che cosa può combinar non so)
If you tell him no, Marilyn, I don't know what will happen)
Oh ma-ma, se sono da sposar
Oh mama, if I am to marry
Oh ma-ma, mi porterà all'altar
Oh mama, he will take me to the altar
Certo avrà qualche specialità
Surely he will have some specialty
Ma-ma, lo sposo subito se no non sposo più!
Mama, I'll marry him right away or I won't marry at all!
Ma-ma, ma-ma, per la via ho incontrato il macellaio
Mama, mama, on the way I met the butcher
Nella sua macelleria m'ha portato e sai perché?
He took me to his butcher shop and do you know why?
Per avere un sorrisetto quel grazioso macellaio
To get a smile from that handsome butcher
Tutto il cuore di un capretto in omaggio ha dato a me
He gave me free of charge the heart of a kid
(Non attender, digli sì, Marì! Marì!
(Don't wait, tell him yes, Marilyn! Marilyn!
Marì, ma fai presto a dirgli sì!
Marilyn, but hurry up and tell him yes!
Se tu gli dici no, Marì, che cosa può combinar non so)
If you tell him no, Marilyn, I don't know what will happen)
Oh ma-ma, se sono da sposar
Oh mama, if I am to marry
Oh ma-ma, mi porterà all'altar
Oh mama, he will take me to the altar
Certo avrà qualche specialità
Surely he will have some specialty
Ma-ma, lo sposo subito se no non sposo più!
Mama, I'll marry him right away or I won't marry at all!
Ma-ma, ma-ma, questa sera ho parlato col lattaio
Mama, mama, tonight I spoke to the milkman
Il ragazzo ancora spera che il papà acconsentirà
The boy still hopes that Dad will agree
Il mio cuore ancora batte quasi certo per il lattaio
My heart is still beating almost certainly for the milkman
Così quello nel mio latte l'acqua più non metterà
So he won't put water in my milk anymore
(Non attender, digli sì, Marì! Marì!
(Don't wait, tell him yes, Marilyn! Marilyn!
Marì, ma fai presto a dirgli sì!
Marilyn, but hurry up and tell him yes!
Se tu gli dici no, Marì, che cosa può combinar non so)
If you tell him no, Marilyn, I don't know what will happen)
Oh ma-ma, se sono da sposar
Oh mama, if I am to marry
Oh ma-ma, mi porterà all'altar
Oh mama, he will take me to the altar
Certo avrà qualche specialità
Surely he will have some specialty
Ma-ma, lo sposo subito se no non sposo più!
Mama, I'll marry him right away or I won't marry at all!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.