Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valzer Della Fisarmonica
Akkordeon-Walzer
Quando
suona
Veronica
Wenn
Veronica
spielt
La
fisarmonica
Das
Akkordeon
Quale
effetto
ci
fa
Welche
Wirkung
hat
es
auf
dich?
Giri
gli
occhi
di
qua
Du
drehst
deine
Augen
hierhin
Giri
gli
occhi
di
là
Du
drehst
deine
Augen
dorthin
Lei
ti
mette
il
frenetico
Sie
versetzt
dich
in
Ekstase
Un
tal
solletico
Ein
solches
Kitzeln
Che
ti
fa
dondolar
Dass
es
dich
zum
Schaukeln
bringt
Che
ti
fa
sussultar
Dass
es
dich
erschauern
lässt
E
le
gambe
tremar
Und
deine
Beine
beben
Ogni
tasto
che
tocca
Jede
Taste,
die
sie
berührt
Con
la
bocca
l'accompagna
perché
Begleitet
sie
mit
dem
Mund,
denn
Ne
vien
fuori
perfetto
un
motivetto
Daraus
entsteht
perfekt
ein
Liedchen
Che
più
bello
non
c'è
Schöner
gibt
es
keins
Quando
suona
Veronica
Wenn
Veronica
spielt
La
fisarmonica
Das
Akkordeon
Quale
effetto
ci
fa
Welche
Wirkung
hat
es
auf
dich?
Giri
gli
occhi
di
qua
Du
drehst
deine
Augen
hierhin
Giri
gli
occhi
di
là
Du
drehst
deine
Augen
dorthin
(Quando
suona
Veronica
(Wenn
Veronica
spielt
La
fisarmonica
Das
Akkordeon
Quale
effetto
ci
fa
Welche
Wirkung
hat
es
auf
dich?
Giri
gli
occhi
di
qua
Du
drehst
deine
Augen
hierhin
Giri
gli
occhi
di
là
Du
drehst
deine
Augen
dorthin
Lei
ti
mette
il
frenetico
(Sie
versetzt
dich
in
Ekstase
Un
tal
solletico
Ein
solches
Kitzeln
Che
ti
fa
dondolar
Dass
es
dich
zum
Schaukeln
bringt
Che
ti
fa
sussultar
Dass
es
dich
erschauern
lässt
E
le
gambe
tremar)
Und
deine
Beine
beben)
Ogni
tasto
che
tocca
Jede
Taste,
die
sie
berührt
Con
la
bocca
l'accompagna
perché
Begleitet
sie
mit
dem
Mund,
denn
Ne
vien
fuori
perfetto
un
motivetto
Daraus
entsteht
perfekt
ein
Liedchen
Che
più
bello
non
c'è
Schöner
gibt
es
keins
Quando
suona
Veronica
Wenn
Veronica
spielt
La
fisarmonica
Das
Akkordeon
Quale
effetto
ci
fa
Welche
Wirkung
hat
es
auf
dich?
Giri
gli
occhi
di
qua
Du
drehst
deine
Augen
hierhin
Giri
gli
occhi
di
là
Du
drehst
deine
Augen
dorthin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno, Di Lazzaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.