Paroles et traduction Trio Libels - Terimalah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatap
matamu
mempesona
Твой
взгляд
завораживает,
Bersinar
mesra,
penuh
makna
Сияет
нежно,
так
много
значит,
Menggoda,
getar
hatiku
Манит,
волнуя
мое
сердце,
Ku
jatuh
cinta
padamu
Я
влюблен
в
тебя.
Terimalah,
oh
kekasih
Прими
же,
о
любимая,
Terimalah,
semua
cintaku
Прими
всю
мою
любовь,
Buka
hatimu,
buka
hatimu
hanya
untukku
Открой
свое
сердце,
открой
его
только
для
меня,
Biarkan,
biarkanlah
cinta
bersemi
Позволь,
позволь
любви
расцвести.
Wajahmu
manis
dan
rupawan
Твое
лицо
так
мило
и
прекрасно,
Hatimu
lembut
dan
menawan
Твоя
душа
нежна
и
обворожительна,
Adakah
kau
simpan
juga
Скрываешь
ли
ты
тоже
Getaran
cinta
di
dada
Трепет
любви
в
своей
груди?
Terimalah,
oh
kekasih
Прими
же,
о
любимая,
Terimalah,
semua
cintaku
Прими
всю
мою
любовь,
Buka
hatimu,
buka
hatimu
hanya
untukku
Открой
свое
сердце,
открой
его
только
для
меня,
Biarkan,
biarkan
cinta
bersemi
Позволь,
позволь
любви
расцвести.
Adakah
kau
simpan
juga
Скрываешь
ли
ты
тоже
Getaran
cinta
di
dada
Трепет
любви
в
своей
груди?
Terimalah,
oh
kekasih
Прими
же,
о
любимая,
Terimalah,
semua
cintaku
Прими
всю
мою
любовь,
Buka
hatimu
hanya
untukku
Открой
свое
сердце
только
для
меня,
Biarkan,
biarkan
cinta
bersemi
Позволь,
позволь
любви
расцвести.
Terimalah,
terimalah,
oh
kekasih
Прими
же,
прими,
о
любимая,
Terimalah,
terimalah,
semua
cintaku
Прими
же,
прими
всю
мою
любовь,
Buka
hatimu,
buka
hatimu
kasih,
hanya
untukku
Открой
свое
сердце,
открой
его,
милая,
только
для
меня,
Biarkan,
biarkan
cinta
bersemi
Позволь,
позволь
любви
расцвести.
Terimalah,
oh
kekasih
Прими
же,
о
любимая,
Terimalah,
semua
cintaku
Прими
всю
мою
любовь,
Buka
hatimu,
buka
hatimu
hanya
untukku
Открой
свое
сердце,
открой
его
только
для
меня,
Biarkan,
biarkan,
biarkan
cinta
bersemi
Позволь,
позволь,
позволь
любви
расцвести.
Buka
hatimu
hanya
untukku
Открой
свое
сердце
только
для
меня,
Biarkan,
cinta
bersemi
Позволь
любви
расцвести.
Buka
hatimu
hanya
untukku
Открой
свое
сердце
только
для
меня,
Biarkan,
cinta
bersemi
Позволь
любви
расцвести.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irianti Erning Praja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.