Paroles et traduction Trio Odemira - Ana María
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre
pensei
Я
всегда
думал,
Comigo
eras
feliz
Что
со
мной
ты
счастлива,
Que
havia
sinceridade
Что
была
искренность
Quando
te
rias
pra
mim
В
твоей
улыбке,
обращенной
ко
мне,
Que
te
agradava
o
amor
Что
тебе
нравилась
любовь,
Que
eu
sentia
por
ti
Которую
я
к
тебе
испытывал,
E
que
o
teu
mundo
era
eu
И
что
твой
мир
— это
я,
Porque
o
meu
mundo
eras
tu
Потому
что
мой
мир
— это
ты.
Como
e
que
eu
ia
pensar
Как
я
мог
подумать,
Que
te
irias
entregar
Что
ты
отдашься
A
esse
estupido
que
sempre
Этому
глупцу,
который
всегда
Me
jurava
a
sua
amizade
Клялся
мне
в
дружбе.
Maldita
tu
Будь
ты
проклята,
Tu
simplesmente
desprezaste
Ты
просто
пренебрегла
Tanto
amor
que
eu
te
dei
Такой
любовью,
которую
я
тебе
дарил.
Maldita
tu
Будь
ты
проклята,
E
bem
te
rias
e
fingias
И
ты
так
смеялась
и
притворялась,
E
dizias
ser
feliz
comigo
И
говорила,
что
счастлива
со
мной.
Que
parvo
fui
Каким
дураком
я
был,
Não
entendo
como
nao
vi
Не
понимаю,
как
я
не
увидел,
Que
me
pudesses
gozar
Что
ты
могла
надо
мной
издеваться
Pelo
meu
modo
de
amar
Из-за
моей
любви,
E
que
os
teus
beijos
de
mel
И
что
твои
медовые
поцелуи
Estavam
cheios
de
fel
Были
полны
желчи,
Que
tu
pudesses
mentir
Что
ты
могла
лгать
Dessa
maneira
cruel
Так
жестоко.
E
jogar
fora
um
amor
И
выбросить
любовь,
Como
se
joga
um
papel
Как
выбрасывают
бумажку,
Em
que
eu
estou
numa
de
palhaco
И
я
как
клоун,
Sem
saber
o
que
anda
a
fazer
Не
знаю,
что
делать.
Maldita
tu
Будь
ты
проклята,
Tu
simplesmente
desprezaste
Ты
просто
пренебрегла
Tanto
amor
que
eu
te
dei
Такой
любовью,
которую
я
тебе
дарил.
Maldita
tu
Будь
ты
проклята,
E
sempre
rias
e
fingias
И
ты
всегда
смеялась
и
притворялась,
E
dizias
ser
feliz
comigo
И
говорила,
что
счастлива
со
мной.
Quero
chorar
e
nem
me
quero
lembrar
Хочу
плакать
и
даже
не
хочу
вспоминать,
Se
diziam
mal
de
ti
era
capaz
de
matar
Если
о
тебе
плохо
говорили,
я
готов
был
убить,
Minha
mulher
era
fiel
Моя
женщина
была
верна,
Meu
grande
amigo
era
ele
Мой
лучший
друг
— это
он,
Pois
não
há
cego
pior
Ведь
нет
хуже
слепого,
Que
aquele
que
não
quer
ver
Чем
тот,
кто
не
хочет
видеть.
Eu
estava
louco
por
ti
Я
был
без
ума
от
тебя,
Quando
fugiste
de
mim
Когда
ты
сбежала
от
меня,
E
ainda
sinto
nas
entranhas
И
до
сих
пор
чувствую
в
глубине
души
Esse
choque
que
sofri
Ту
боль,
которую
испытал.
Maldita
tu
Будь
ты
проклята,
Tu
simplesmente
desprezaste
Ты
просто
пренебрегла
Tanto
amor
que
eu
te
dei
Такой
любовью,
которую
я
тебе
дарил.
Maldita
tu
Будь
ты
проклята,
E
bem
te
rias
e
fingias
И
ты
так
смеялась
и
притворялась,
E
dizias
ser
feliz
comigo
И
говорила,
что
счастлива
со
мной.
Quero
chorar
e
nem
me
quero
lembrar
Хочу
плакать
и
даже
не
хочу
вспоминать,
Se
diziam
mal
de
ti
era
capaz
de
matar
Если
о
тебе
плохо
говорили,
я
готов
был
убить,
Eu
estava
louco
por
ti
Я
был
без
ума
от
тебя,
Quando
fugiste
de
mim
Когда
ты
сбежала
от
меня,
E
ainda
sinto
nas
entranhas
И
до
сих
пор
чувствую
в
глубине
души
Esse
choque
que
sofri
Ту
боль,
которую
испытал.
Maldita
tu
Будь
ты
проклята,
Tu
simplesmente
desprezaste
Ты
просто
пренебрегла
Tanto
amor
que
eu
te
dei
Такой
любовью,
которую
я
тебе
дарил.
Maldita
tu
Будь
ты
проклята,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Cabas Rosales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.