Trio Parada Dura - A Nossa Casa - traduction des paroles en allemand

A Nossa Casa - Trio Parada Duratraduction en allemand




A Nossa Casa
Unser Haus
Veja a nossa casa tão iluminada meu Deus quanta dor toma conta de mim
Sieh unser Haus, so hell erleuchtet, mein Gott, welch ein Schmerz ergreift mich
Acesa ela fica até de madrugada até que a noite começa ter fim
Es bleibt erleuchtet bis zum Morgengrauen, bis die Nacht zu Ende geht
E corre a orgia, a casa é pra isso é o compromisso de seus moradores
Und die Orgie läuft, das Haus ist dafür da, das ist die Verpflichtung seiner Bewohner
Olhando as pessoas que dor vou sentindo
Wenn ich die Leute ansehe, welchen Schmerz ich fühle
Algumas entrando e outras saindo, o objetivo e curtir seus amores
Manche gehen hinein und andere hinaus, das Ziel ist, ihre Liebschaften zu genießen
Lembrando eu tenho chorado, porque no passado foi nosso lar
Ich habe weinend daran gedacht, denn in der Vergangenheit war es mal unser Zuhause
Não suportando o que você fazia resolvi um dia e saí de
Da ich nicht ertragen konnte, was du tatest, beschloss ich eines Tages und ging von dort weg
A casa foi mudada então, que humilhação acabei de ter
Das Haus wurde also verändert, welche Demütigung habe ich gerade erfahren
E a dor maior que agora me, arrasa ainda na casa reside você
Und der größte Schmerz, der mich jetzt zerstört, ist, dass du immer noch im Haus wohnst
Olhando de longe seu corpo enfeitado, ainda é bonita como eu conheci
Von weitem deinen geschmückten Körper betrachtend, du bist immer noch schön, wie ich dich kannte
Mas eu mudei tanto estou arrasado, porque na verdade jamais te lhe esqueci
Aber ich habe mich so verändert, bin am Boden zerstört, weil ich dich in Wahrheit nie vergessen habe
O destino deu-me tristeza demais, pelo que você faz e o que você me fez
Das Schicksal gab mir zu viel Traurigkeit, für das, was du tust und was du mir angetan hast
Pois a outros homens você carinho
Denn anderen Männern schenkst du Zärtlichkeit
Enquanto eu passo as noites sozinho, nem ao menos posso também ser freguês
Während ich die Nächte allein verbringe, kann ich nicht einmal auch Kunde sein
Lembrando eu tenho chorado, porque no passado foi nosso lar
Ich habe weinend daran gedacht, denn in der Vergangenheit war es mal unser Zuhause
Não suportando o que você fazia, resolvi um dia e saí de
Da ich nicht ertragen konnte, was du tatest, beschloss ich eines Tages und ging von dort weg
A casa foi mudada então, que humilhação acabei de ter
Das Haus wurde also verändert, welche Demütigung habe ich gerade erfahren
E a dor maior que agora me, arrasa ainda na casa reside você
Und der größte Schmerz, der mich jetzt zerstört, ist, dass du immer noch im Haus wohnst





Writer(s): Marciano, Darci Rossi, Jose Homero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.