Trio Parada Dura - A Nossa Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trio Parada Dura - A Nossa Casa




A Nossa Casa
Our House
Veja a nossa casa tão iluminada meu Deus quanta dor toma conta de mim
See our house so brightly lit, my God, how much pain overwhelms me
Acesa ela fica até de madrugada até que a noite começa ter fim
It stays lit until dawn, until the night begins to end
E corre a orgia, a casa é pra isso é o compromisso de seus moradores
And the orgy goes on, the house is for that, it's the commitment of its residents
Olhando as pessoas que dor vou sentindo
Watching the people, I feel the pain
Algumas entrando e outras saindo, o objetivo e curtir seus amores
Some coming in and others going out, the goal is to enjoy their lovers
Lembrando eu tenho chorado, porque no passado foi nosso lar
Remembering, I've been crying, because in the past it was our home
Não suportando o que você fazia resolvi um dia e saí de
Unable to bear what you were doing, I decided one day to leave
A casa foi mudada então, que humilhação acabei de ter
The house was changed then, what a humiliation I just had
E a dor maior que agora me, arrasa ainda na casa reside você
And the greater pain that now tears me apart, you still live in the house
Olhando de longe seu corpo enfeitado, ainda é bonita como eu conheci
Looking from afar at your adorned body, it's still beautiful as when I met you
Mas eu mudei tanto estou arrasado, porque na verdade jamais te lhe esqueci
But I've changed so much, I'm devastated, because in truth I never forgot you
O destino deu-me tristeza demais, pelo que você faz e o que você me fez
Fate has given me too much sorrow, for what you do and what you did to me
Pois a outros homens você carinho
Because you give affection to other men
Enquanto eu passo as noites sozinho, nem ao menos posso também ser freguês
While I spend my nights alone, I can't even be a patron
Lembrando eu tenho chorado, porque no passado foi nosso lar
Remembering, I've been crying, because in the past it was our home
Não suportando o que você fazia, resolvi um dia e saí de
Unable to bear what you were doing, I decided one day to leave
A casa foi mudada então, que humilhação acabei de ter
The house was changed then, what a humiliation I just had
E a dor maior que agora me, arrasa ainda na casa reside você
And the greater pain that now tears me apart, you still live in the house





Writer(s): Marciano, Darci Rossi, Jose Homero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.