Trio Parada Dura - Atravessando Fronteiras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trio Parada Dura - Atravessando Fronteiras




Atravessando Fronteiras
Через границы
Pra conhecer Mato Grosso, eu deixei o meu estado
Чтобы познакомиться с Мату-Гросу, я покинул свой штат,
Atravessei as fronteiras, do nosso Brasil amado
Пересёк границы нашей любимой Бразилии.
Fui em Ponta Porã, Bela Vista e Corumbá
Побывал в Понта-Поран, Бела-Виста и Корумба,
Três Lagoas, Campo Grande, Aquidauana e Cuiabá
Трес-Лагоас, Кампо-Гранде, Акидауана и Куяба.
Conheci Porto Epitácio, Porto Quinze, Amambaí
Побывал в Порту-Эпитасиу, Порту-Кинзе, Амамбай,
eu vi as paraguaias, falando em guarani
Там я видел парагваек, говорящих на гуарани.
Conheci Porto Murtinho, Dourados de rio brilhante
Побывал в Порту-Муртинью, Доурадус с блестящей рекой,
Conheci Maracajú, cidade linda importante
Побывал в Маракажу, прекрасном важном городе.
De fui a Poxoréu, terra do ouro e diamante
Оттуда я отправился в Пошореу, землю золота и алмазов,
Merúlio e Toricueije, falei com os índios xavantes
Мерулиу и Торикуэйже, говорил с индейцами шаванте.
Fui em General Carneiro, e também em Xavantina
Побывал в Генерал-Карнейру и также в Шавантина,
E em Barra do Garça conheci lindas meninas
А там, в Барра-ду-Гарсас, встретил прекрасных девушек.
Conheci Torixoréu, Ponte Branca e Araguaína
Побывал в Торишореу, Понте-Бранка и Арагуаина,
Dom Aquino e Rondonópolis, Alto Garça e Guiratinga
Дом-Акину и Рондонополис, Алту-Гарсас и Гуиратинга.
Conheci Alto Araguaia, e uma saudade sem fim
Побывал в Алту-Арагуая, и тоскую без конца
Do cantar da seriema dos campos de Coxim
По пению сериемы там, в полях Коксима.
Fui a São Luiz de Cárceres, Jaciara e Santa Elvira
Побывал в Сан-Луис-де-Касерес, Жасиара и Санта-Эльвира,
Banhei nas águas serenas do lindo Rio Itiquira
Купался в спокойных водах прекрасной реки Итикира.
Depois fui a Cassilândia, Aparecida do Tabuado
Потом побывал в Кассиландия, Апаресида-ду-Табоаду,
Santana do Parnaíba, a princesa do estado
Сантана-ду-Парнаиба, принцесса штата.





Writer(s): Maurico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.