Trio Parada Dura - Avião Das Nove - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trio Parada Dura - Avião Das Nove




Avião Das Nove
Plane At Nine
comprei passagem para ir embora
I have already bought a ticket to leave.
me resta agora apertar-te a mão
All that remains is for me to shake your hand.
Se me trocaste por um outro alguém
If you have already replaced me with someone else,
não me convém ficar aqui mais não
It is no longer convenient for me to stay here.
Levo comigo deste amor desfeito
From this ruined love, I will take
Solidão, despeito e cruel desgosto
Loneliness, spite, and cruel disappointment.
No avião das nove partirei chorando
On the nine o'clock flight, I will leave weeping
Por deixar quem amo nos braços de outro
For leaving the one I love in the arms of another.
Ao chorar lhe darei meu adeus, porém, juro por Deus que não quero piedade
As I cry, I will bid you farewell, but I swear to God that I do not want pity.
Se o pranto de quem mais te quis te faz muito feliz, faça tua vontade
If the tears of the one who loved you the most make you very happy, then do as you wish.
E ao ver o avião subir, no espaço sumir, não vai chorar também
And when you see the plane rise, disappearing into the sky, do not weep.
Deixe que eu choro sozinho a dor dos espinhos que a vida tem
Let me weep alone the pain of the thorns that life holds.
Ao chorar lhe darei meu adeus, porém, juro por Deus que não quero piedade
As I cry, I will bid you farewell, but I swear to God that I do not want pity.
Se o pranto de quem mais te quis te faz muito feliz, faça tua vontade
If the tears of the one who loved you the most make you very happy, then do as you wish.
E ao ver o avião subir, no espaço sumir, não vai chorar também
And when you see the plane rise, disappearing into the sky, do not weep.
Deixe que eu choro sozinho a dor dos espinhos que a vida tem
Let me weep alone the pain of the thorns that life holds.





Writer(s): Jose Dercidio Dos Santos, Waldemar Francisco D Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.