Trio Parada Dura - Blusa Vermelha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trio Parada Dura - Blusa Vermelha




Quando olho na parede e vejo o seu retrato
Когда я смотрю на стену и вижу свой портрет
As lágrimas banham meu rosto num pranto sem fim
Слезы в одиночестве мое лицо в плач без конца
Sento na cama e fico sozinho no quarto
Сажусь на кровать, и я остаюсь один в комнате
Vem a saudade maldita e se apossa de mim
Приходит тоска проклята, если имеющий лица меня
Levanto e vou ao guarda-roupa e abro as portas
Встаю, иду в шкафу и открываю двери
Vejo a blusa vermelha que você deixou
Я вижу, блузка красный, который вы оставили
então o desespero rouba minha calma
Тогда в отчаянии крадет мое спокойное
Eu saio pra rua e até minha alma
Я выхожу, ты с улицы, и до моей души
Chora em silêncio ao sentir minha dor
Плачет в тишине, чувствуя мою боль
Deus, ó, senhor poderoso, eu lhe faço um pedido
Бог, óh, Господь всемогущий, я вам делаю запрос
Mande um alívio a esse coração que sofre
Напишите облегчение это сердце, что страдает
Se ela um dia regressar, eu lhe agradeço
Если она однажды вернуться, я благодарю тебя
Porém padecer, como eu padeço
Однако страдать, как я padeço
Prefiro mil vezes que me mande a morte
Я предпочитаю тысячу раз, что пошлет меня к смерти
Levanto e vou ao guarda-roupa e abro as portas
Встаю, иду в шкафу и открываю двери
Vejo a blusa vermelha que você deixou
Я вижу, блузка красный, который вы оставили
então o desespero rouba minha calma
Тогда в отчаянии крадет мое спокойное
Eu saio pra rua e até minha alma
Я выхожу, ты с улицы, и до моей души
Chora em silêncio ao sentir minha dor
Плачет в тишине, чувствуя мою боль
Deus, ó, senhor poderoso, eu lhe faço um pedido
Бог, óh, Господь всемогущий, я вам делаю запрос
Mande um alívio a esse coração que sofre
Напишите облегчение это сердце, что страдает
Se ela um dia regressar, eu lhe agradeço
Если она однажды вернуться, я благодарю тебя
Porém padecer, como eu padeço
Однако страдать, как я padeço
Prefiro mil vezes que me mande a morte
Я предпочитаю тысячу раз, что пошлет меня к смерти





Writer(s): Jose Russo, Alberito Leocadio Caetano, Carlos Alberto Mangabinha Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.