Paroles et traduction Trio Parada Dura - Cama Vazia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
te
quero
mais
que
tudo
nesta
vida
I
desire
you
beyond
anything
in
this
life
Mas
em
meu
peito
sinto
uma
dor
que
me
consome
But
deep
inside,
I
feel
a
burning
pain
É
bem
triste
a
solidão
na
sua
ausência
It's
so
hard
to
be
alone
without
you
A
todo
instante,
sem
querer
chamo
seu
nome
And
every
moment,
I
call
out
your
name
Quero
que
saiba
o
mundo
inteiro
I
want
the
whole
world
to
know
Que
ainda
amo
quem
me
deixou
That
I
still
love
the
one
who
left
me
Ainda
quero
quem
não
me
quer
I
still
adore
the
one
who
doesn't
care
Mesmo
sabendo
que
nunca
me
amou
Even
though
I
know
she
never
loved
me
Nem
teu
desprezo
matará
o
grande
amor
Even
your
cruel
rejection
won't
kill
this
deep
affection
Que
há
muito
tempo
em
meu
peito
está
guardado
That
has
been
safeguarded
in
my
heart
for
so
long
Mesmo
sabendo
que
este
amor
não
te
interessa
I
know
this
love
is
not
reciprocated
Cada
vez
mais
eu
estou
apaixonado.
But
my
feelings
only
grow
stronger
with
time.
Quero
que
saiba
o
mundo
inteiro
I
want
the
whole
world
to
know
Que
ainda
amo
quem
me
deixou
That
I
still
love
the
one
who
left
me
Ainda
quero
quem
não
me
quer
I
still
adore
the
one
who
doesn't
care
Mesmo
sabendo
que
nunca
me
amou
Even
though
I
know
she
never
loved
me
Suas
juras
e
promessas
fracassaram
Your
vows
and
promises,
they
all
ended
in
vain
Que
fizestes
ao
sairmos
do
altar
What
became
of
them
after
we
left
the
altar?
Só
resta
agora
em
nosso
quarto
a
cama
vazia
Now
all
that
remains
in
our
room
is
an
empty
bed
E
o
bercinho
de
quem
viria
nos
completar
And
a
cradle
meant
for
a
child
who
would
have
made
our
lives
complete
Quero
que
saiba
o
mundo
inteiro
I
want
the
whole
world
to
know
Que
ainda
amo
quem
me
deixou
That
I
still
love
the
one
who
left
me
Ainda
quero
quem
não
me
quer
I
still
adore
the
one
who
doesn't
care
Mesmo
sabendo
que
nunca
me
amou
Even
though
I
know
she
never
loved
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barrerito, Juquinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.