Paroles et traduction Trio Parada Dura - Couro de Boi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Conheço
um
velho
ditado,
que
é
do
tempo
dos
agais
"I
know
an
old
proverb,
that
exists
since
the
time
of
the
agais
Diz
que
um
pai
trata
dez
filhos,
dez
filhos
não
trata
um
pai
It
says
that
one
father
can
take
care
of
ten
sons,
but
ten
sons
cannot
take
care
of
one
father
Sentindo
o
peso
dos
anos
sem
poder
mais
trabalhar
Feeling
the
weight
of
age
and
no
longer
being
able
to
work
O
velho,
peão
estradeiro,
com
seu
filho
foi
morar
The
old
man,
a
road
worker,
went
to
live
with
his
son
O
rapaz
era
casado
e
a
mulher
deu
de
implicar
The
young
man
was
married,
and
his
wife
began
to
complain
Você
manda
o
velho
embora,
se
não
quiser
que
eu
vá
Either
you
send
the
old
man
away,
or
I
will
leave
E
o
rapaz,
de
coração
duro,
com
seu
velho
foi
falar"
And
the
young
man,
with
a
hard
heart,
went
to
talk
to
his
old
man"
Para
o
senhor
se
mudar,
meu
pai,
eu
vim
lhe
pedir
My
father,
I
came
to
ask
you
to
move
out
Hoje,
aqui
da
minha
casa,
o
senhor
tem
que
sair
Today,
you
have
to
leave
my
house
Leve
este
couro
de
boi
que
eu
acabei
de
curtir
Take
this
ox-hide
that
I’ve
just
tanned
Pra
lhe
servir
de
coberta
aonde
o
senhor
dormir
To
use
as
a
blanket
wherever
you
sleep
O
pobre
velho,
calado,
pegou
o
couro
e
saiu
The
poor
old
man,
in
silence,
took
the
hide
and
left
Seu
neto
de
oito
anos,
que
àquela
cena
assistiu
His
eight-year-old
grandson,
who
witnessed
that
scene
Correu
atrás
do
avô,
seu
paletó
sacudiu
Ran
after
his
grandfather
and
shook
his
jacket
Metade
daquele
couro,
chorando,
ele
pediu
Crying,
he
begged
for
half
of
that
hide
O
velhinho,
comovido,
pra
não
ver
o
neto
chorando
Moved,
so
as
not
to
see
his
grandson
crying
Partiu
o
couro
no
meio
e
pro
netinho
foi
dando
The
old
man
split
the
hide
in
half
and
gave
it
to
his
little
grandson
O
menino
chegou
em
casa,
seu
pai
foi
lhe
perguntando
The
boy
arrived
home,
and
his
father
asked
him
Pra
que
você
quer
este
couro
que
seu
avô
ia
levando?
Why
do
you
want
this
hide
that
your
grandfather
was
taking
with
him?
Disse
o
menino
ao
pai:
Um
dia
vou
me
casar
The
boy
told
his
father:
One
day
I
will
get
married
O
senhor
vai
ficar
velho
e
comigo
vai
morar
You
will
get
old
and
come
to
live
with
me
Pode
ser
que
aconteça
de
nós
não
se
combinar
It
may
happen
that
we
don’t
get
along
Esta
metade
do
couro
vou
dar
pro
senhor
levar
I
will
give
you
this
half
of
the
hide
to
take
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Palmeira, Teddy Vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.