Various Artists - Fuscão Preto - traduction des paroles en allemand

Fuscão Preto - Edgar Oceransky , Tarang Nagi traduction en allemand




Fuscão Preto
Schwarzer Käfer
Me disseram que ela foi vista com outro
Man hat mir erzählt, sie wurde mit einem anderen gesehen
Num fuscão preto, pela cidade a rodar
In einem schwarzen Käfer, durch die Stadt fahrend
Bem vestida igual a dama da noite
Gut gekleidet wie eine Dame der Nacht
Cheirando álcool e fumando sem parar
Nach Alkohol riechend und unaufhörlich rauchend
Meu Deus do céu, diga que isto é mentira
Mein Gott im Himmel, sag, dass das eine Lüge ist
Se for verdade, me esclareça, por favor
Wenn es wahr ist, klär mich bitte auf
Daí a pouco, eu mesmo vi o fuscão
Kurz darauf sah ich selbst den Käfer
E os dois juntos, se desmanchando de amor
Und die beiden zusammen, in Liebe schmelzend
Fuscão preto
Schwarzer Käfer
Você é feito de aço
Du bist aus Stahl gemacht
Fez o meu peito em pedaços
Hast meine Brust in Stücke gerissen
Também aprendeu matar
Hast auch gelernt zu töten
Fuscão preto
Schwarzer Käfer
Com o seu ronco maldito
Mit deinem verfluchten Dröhnen
Meu castelo tão bonito
Mein so schönes Schloss
Você fez desmoronar
Hast du einstürzen lassen
Aô, meus amigos do estadão de São Paulo
Aô, meine Freunde aus dem großen Staat São Paulo
E o querido estado do Paraná
Und dem geliebten Staat Paraná
Vai um abração do Trio Parada Dura!
Eine große Umarmung vom Trio Parada Dura!
Creone, Parrerito e Mangabinha
Creone, Parrerito und Mangabinha
Meu Deus do céu, diga que isto é mentira
Mein Gott im Himmel, sag, dass das eine Lüge ist
Se for verdade, me esclareça, por favor
Wenn es wahr ist, klär mich bitte auf
Daí a pouco, eu mesmo vi o fuscão
Kurz darauf sah ich selbst den Käfer
E os dois juntos, se desmanchando de amor
Und die beiden zusammen, in Liebe schmelzend
Fuscão preto
Schwarzer Käfer
Você é feito de aço
Du bist aus Stahl gemacht
Fez meu peito em pedaços
Hast meine Brust in Stücke gerissen
Também aprendeu matar
Hast auch gelernt zu töten
Fuscão preto
Schwarzer Käfer
Com o seu ronco maldito
Mit deinem verfluchten Dröhnen
Meu castelo tão bonito
Mein so schönes Schloss
Você fez desmoronar
Hast du einstürzen lassen





Writer(s): Atilio Versutti, Jeca Mineiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.