Paroles et traduction Trio Parada Dura - Golpe Da Gemedeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golpe Da Gemedeira
Moaning Hit
Tão
falando
de
mim
They
talk
about
me
Mas
com
uma
certa
razão
But
with
some
reason
Estou
caidinho
sim
I'm
really
head
over
heels
Tô
doidinho
de
paixão
I'm
crazy
in
love
A
menina
me
provoca
The
girl
provokes
me
Com
seu
jeitinho
dengoso
With
her
flirtatious
ways
Acho
bom
quando
ela
fala
I
find
it
cute
when
she
says
Que
velhinho
mais
gostoso
What
a
tasty
old
man
Na
hora
do
rala
e
rola
When
we
grind
and
roll
Faz
aquela
barulheira
It
makes
such
a
ruckus
É
ai
que
o
velho
entra
That's
when
the
old
man
steps
in
No
golpe
da
gemedeira
For
the
moaning
hit
Ela
grita
ela
chora
She
screams,
she
cries
Faz
aquele
barulhão
She
makes
such
a
racket
Nesta
hora
eu
sou
um
macho
In
that
moment,
I'm
a
stud
Ela
é
um
avião
She's
a
plane
Eu
dou
tudo
o
que
ela
quer
I
give
her
everything
she
wants
A
cidade
já
comenta
The
whole
town
is
gossiping
Que
alguém
come
o
filé
That
someone's
getting
the
steak
Que
o
velhinho
é
que
sustenta
That
the
old
man
is
the
one
paying
Enquanto
eu
tiver
dinheiro
As
long
as
I
have
money
Eu
vou
pagar
os
seus
carinhos
I'll
pay
for
her
love
Prefiro
rachar
o
filé
I'd
rather
share
the
steak
Que
comer
feijão
sozinho
Than
be
alone
eating
beans
Ela
tem
18
anos
She's
18
years
old
Eu
tenho
quase
60
I'm
nearly
60
Preciso
de
carne
nova
I
need
some
fresh
meat
Se
não
a
coisa
não
esquenta
Or
things
won't
heat
up
Umazinha
por
semana
One
little
one
a
week
Pode
ver
que
me
sustenta
Can
you
see,
it
keeps
me
going
Mais
de
uma
é
covardia
More
than
one
is
unfair
O
velho
Bráulio
não
aguenta
Old
Bráulio
can't
keep
up
Motorzinho
está
fraco
The
engine's
weak
Queimando
o
óleo
90
Burning
that
90-weight
oil
Eu
apago
o
fogo
dela
I
put
out
her
fire
É
com
nota
de
50
With
a
50-dollar
bill
Tô
feliz,
tô
satisfeito
I'm
happy,
I'm
satisfied
E
eu
estou
achando
bom
And
I'm
thinking
it's
great
Chego
até
a
imaginar
I
even
start
to
imagine
Que
sou
eu
o
garanhão
That
I'm
the
stallion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carminha Pantaroto, Itamaracá
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.