Trio Parada Dura - Homem de Cor - traduction des paroles en allemand

Homem de Cor - Trio Parada Duratraduction en allemand




Homem de Cor
Mann von Farbe
Se for necessário usar violência
Wenn es nötig ist, Gewalt anzuwenden
Pra salvar a honra, meu bem usarei
Um meine Ehre zu retten, mein Schatz, werde ich es tun
Mas fazer de trouxa quem lhe deu apoio
Aber jemanden zum Narren zu halten, der dir Unterstützung gab
Um lar, um nome, não permitirei
Ein Zuhause, einen Namen, das werde ich nicht zulassen
Enquanto estava mendigando
Als du gebettelt hast
Não viu que eu era um homem de cor
Hast du nicht gesehen, dass ich ein Mann von Farbe war
Agora que tem tudo diz que não mereço
Jetzt, wo du alles hast, sagst du, ich verdiene es nicht
Diz que seu amor subiu de preço
Sagst, dass deine Liebe im Preis gestiegen ist
Que é muito pouco tudo que lhe dou
Dass alles, was ich dir gebe, sehr wenig ist
Mesmo assim a nossa união podia dar certo
Trotzdem hätte unsere Verbindung funktionieren können
Se não existisse em você o orgulho
Wenn es in dir nicht den Hochmut gäbe
Que a cor da pele é que faz o homem
Dass die Hautfarbe den Mann ausmacht
Mas você esqueceu
Aber du hast schon vergessen
Que o sangue que corre nas veias de um negro
Dass das Blut, das in den Adern eines Schwarzen fließt
Matou sua fome e lhe deu sossego
Deinen Hunger gestillt und dir Ruhe gegeben hat
É com esse sangue que assina seu nome
Mit diesem Blut unterschreibst du deinen Namen
lhe disse tudo que estava guardado
Ich habe dir schon alles gesagt, was aufbewahrt war
Dentro do meu peito, agora pode ir
In meiner Brust, jetzt kannst du gehen
Não quero mais nada de você, meu bem
Ich will nichts mehr von dir, mein Schatz
Nem mesmo as suas mãos pra me despedir
Nicht einmal deine Hände, um Abschied zu nehmen
Mãos que um dia peguei
Hände, die ich eines Tages nahm
Da lama arrastei, pus na minha cama
Aus dem Schlamm zog, in mein Bett legte
Mãos que hoje resolvem mostrar as unhas
Hände, die heute beschließen, die Krallen zu zeigen
Pelo preconceito e pelas calúnias
Wegen des Vorurteils und der Verleumdungen
Hoje as devolvo outra vez à lama
Heute gebe ich sie wieder dem Schlamm zurück
Mesmo assim a nossa união podia dar certo
Trotzdem hätte unsere Verbindung funktionieren können
Se não existisse em você o orgulho
Wenn es in dir nicht den Hochmut gäbe
Que a cor da pele é que faz o homem
Dass die Hautfarbe den Mann ausmacht
Mas você esqueceu
Aber du hast schon vergessen
Que o sangue que corre nas veias de um negro
Dass das Blut, das in den Adern eines Schwarzen fließt
Matou sua fome e lhe deu sossego
Deinen Hunger gestillt und dir Ruhe gegeben hat
É com esse sangue que assina seu nome
Mit diesem Blut unterschreibst du deinen Namen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.