Paroles et traduction Trio Parada Dura - Luz da Minha Vida
Luz
da
minha
vida,
mulher
adorada,
dona
dos
meus
beijos
Свет
моей
жизни,
жену
обожал,
dona
мои
поцелуи
Volte
aos
meus
braços,
suplico
chorando
em
nome
do
amor
Вернись
в
мои
руки,
я
умоляю
плача
во
имя
любви
Serei
seu
marido,
amante
ou
escravo,
o
que
você
quiser
Я
буду
его
муж,
любовник
или
раб,
то,
что
вы
хотите
O
que
eu
não
posso
é
continuar
neste
mundo
de
dor
То,
что
я
не
могу
продолжать
в
этом
мире
боли
Sem
você
comigo,
a
vida
é
castigo,
tudo
é
solidão
Без
тебя,
со
мной,
жизнь,
наказание,
все
это
одиночество
À
noite,
em
meu
leito,
paixão
e
despeito
me
impedem
dormir
Ночью,
в
моей
постели,
страсть
и
злоба
мешает
мне
спать
Por
isso,
eu
peço
seu
breve
regresso,
tenha
compaixão
Поэтому,
я
прошу
его
описание
возвращения,
имейте
сострадание
Ou
serei
o
homem
mais
triste
da
terra
sem
você
aqui
Или
я
буду
человек,
более
печальной
земли,
и
без
вас
здесь
Minha
pobre
vida
já
não
tem
sentido
Моя
бедная
жизнь
уже
не
имеет
смысла
Sou
barco
perdido
num
mar
de
tristeza
sem
os
beijos
seus
Я
потерял
лодка
в
море
горя
без
поцелуев
их
Traga-me
seu
corpo
para
os
meus
abraços
Принесите
мне
его
тело,
чтобы
мои
объятия
Mate
o
meu
cansaço,
ilumine
meus
passos,
pelo
amor
de
Deus
Убейте
мою
усталость,
облегчите
мои
шаги,
ради
Бога
Sem
você
comigo,
a
vida
é
castigo,
tudo
é
solidão
Без
тебя,
со
мной,
жизнь,
наказание,
все
это
одиночество
À
noite,
em
meu
leito,
paixão
e
despeito
me
impedem
dormir
Ночью,
в
моей
постели,
страсть
и
злоба
мешает
мне
спать
Por
isso,
eu
peço
seu
breve
regresso,
tenha
compaixão
Поэтому,
я
прошу
его
описание
возвращения,
имейте
сострадание
Ou
serei
o
homem
mais
triste
da
terra
sem
você
aqui
Или
я
буду
человек,
более
печальной
земли,
и
без
вас
здесь
Minha
pobre
vida
já
não
tem
sentido
Моя
бедная
жизнь
уже
не
имеет
смысла
Sou
barco
perdido
num
mar
de
tristeza
sem
os
beijos
seus
Я
потерял
лодка
в
море
горя
без
поцелуев
их
Traga-me
seu
corpo
para
os
meus
abraços
Принесите
мне
его
тело,
чтобы
мои
объятия
Mate
o
meu
cansaço,
ilumine
meus
passos,
pelo
amor
de
Deus
Убейте
мою
усталость,
облегчите
мои
шаги,
ради
Бога
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Creone, Ronaldo Adriano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.