Trio Parada Dura - Luz da Minha Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trio Parada Dura - Luz da Minha Vida




Luz da minha vida, mulher adorada, dona dos meus beijos
Свет моей жизни, жену обожал, dona мои поцелуи
Volte aos meus braços, suplico chorando em nome do amor
Вернись в мои руки, я умоляю плача во имя любви
Serei seu marido, amante ou escravo, o que você quiser
Я буду его муж, любовник или раб, то, что вы хотите
O que eu não posso é continuar neste mundo de dor
То, что я не могу продолжать в этом мире боли
Sem você comigo, a vida é castigo, tudo é solidão
Без тебя, со мной, жизнь, наказание, все это одиночество
À noite, em meu leito, paixão e despeito me impedem dormir
Ночью, в моей постели, страсть и злоба мешает мне спать
Por isso, eu peço seu breve regresso, tenha compaixão
Поэтому, я прошу его описание возвращения, имейте сострадание
Ou serei o homem mais triste da terra sem você aqui
Или я буду человек, более печальной земли, и без вас здесь
Minha pobre vida não tem sentido
Моя бедная жизнь уже не имеет смысла
Sou barco perdido num mar de tristeza sem os beijos seus
Я потерял лодка в море горя без поцелуев их
Traga-me seu corpo para os meus abraços
Принесите мне его тело, чтобы мои объятия
Mate o meu cansaço, ilumine meus passos, pelo amor de Deus
Убейте мою усталость, облегчите мои шаги, ради Бога
Sem você comigo, a vida é castigo, tudo é solidão
Без тебя, со мной, жизнь, наказание, все это одиночество
À noite, em meu leito, paixão e despeito me impedem dormir
Ночью, в моей постели, страсть и злоба мешает мне спать
Por isso, eu peço seu breve regresso, tenha compaixão
Поэтому, я прошу его описание возвращения, имейте сострадание
Ou serei o homem mais triste da terra sem você aqui
Или я буду человек, более печальной земли, и без вас здесь
Minha pobre vida não tem sentido
Моя бедная жизнь уже не имеет смысла
Sou barco perdido num mar de tristeza sem os beijos seus
Я потерял лодка в море горя без поцелуев их
Traga-me seu corpo para os meus abraços
Принесите мне его тело, чтобы мои объятия
Mate o meu cansaço, ilumine meus passos, pelo amor de Deus
Убейте мою усталость, облегчите мои шаги, ради Бога





Writer(s): Creone, Ronaldo Adriano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.