Paroles et traduction Trio Parada Dura - Mineiro Não Perde O Trêm
Mineiro Não Perde O Trêm
Minas Train Is Not Missed
Tô
chegando
lá
de
Minas
I'm
coming
from
Minas
Eu
venho
de
Diamantina
From
the
city
of
Diamantina
Vim
no
trem
da
Palestina
I
came
along
the
Palestina
train
Minha
gente
o
que
que
há?
My
people,
what's
the
matter?
EU
não
sei
mesmo
de
onde
I
don't
know
where
exactly
A
notícia
vem
de
longe
But
the
news
traveled
a
long
way
Que
o
mineiro
comprou
o
bonde
That
a
Minas
man
has
bought
the
tram
Manda
os
outros
carregar
He'll
let
the
others
ride
and
carry
it
Ai
meu
bem,
tô
chegando
lá
de
fora
Oh!
my
darling,
I'm
arriving
from
out
there
Mineiro
não
perde
hora
A
Minas
man
never
wastes
time
Mineiro
não
perde
o
trem
A
Minas
man
never
misses
a
train
ride
O
estrangeiro
ficou
verde
The
foreigner
has
turned
green
E
o
Pelé
chutou
na
rede
And
Pelé
has
kicked
the
net
Furou
a
bola
e
parede
He's
broken
the
ball
and
the
walls
Tudo
é
força
do
queixo
It's
all
the
force
of
his
jaw
A
Brasília
nunca
cessa
Brasília
never
ceases
O
mineiro
fez
promessa
The
Minas
man
has
made
a
promise
Mineiro
anda
depressa
A
Minas
guy
walks
fast
Porque
não
é
caranguejo
Because
he's
not
a
crab
Ai
meu
bem,
tô
chegando
lá
de
fora
Oh!
my
darling,
I'm
arriving
from
out
there
Mineiro
não
perde
hora
A
Minas
man
never
wastes
time
Mineiro
não
perde
o
trem
A
Minas
man
never
misses
a
train
ride
Viva
ao
grande
Tiradentes
Cheers
to
the
great
Tiradentes
Caboclo
do
sangue
quente
A
warm-blooded
man
Demostrou
pra
toda
gente
He
has
shown
to
everyone
Sua
grande
competência
His
great
competence
Ele
foi
aprisionado
He
was
imprisoned
E
mostrou
que
era
honrado
And
showed
that
he
was
honest
Ele
então
foi
enforcado
And
so
he
was
hanged
Pela
nossa
Independência
For
our
independence
Ai
meu
bem,
tô
chegando
lá
de
fora
Oh!
my
darling,
I'm
arriving
from
out
there
Mineiro
não
perde
hora
A
Minas
man
never
wastes
time
Mineiro
não
perde
o
trem
A
Minas
man
never
misses
a
train
ride
Perto
de
Belo
Horizonte
Near
Belo
Horizonte
Nesta
terra
interessante
In
this
interesting
land
Nasceu
Santos
Dumont
Santos
Dumont
was
born
Para
nossa
redenção
For
our
redemption
Ele
foi
para
o
estrangeiro
He
went
abroad
Com
a
fibra
de
mineiro
With
the
courage
of
a
Minas
man
Esse
grande
brasileiro
That
great
Brazilian
Foi
o
pai
da
aviação
Was
the
father
of
aviation
Ai
meu
bem,
to
chegando
lá
de
fora
Oh!
my
darling,
I'm
arriving
from
out
there
Mineiro
não
perde
hora
A
Minas
man
never
wastes
time
Mineiro
não
perde
o
trem
A
Minas
man
never
misses
a
train
ride
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juquinha, Ouvir Juquinha, Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.