Trio Parada Dura - Muro de Berlim (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trio Parada Dura - Muro de Berlim (Ao Vivo)




Muro de Berlim (Ao Vivo)
Берлинская стена (концертная запись)
As palavras se calaram entre a gente
Между нами воцарилось молчание,
não sentamos mais pra assistir TV
Мы больше не сидим вместе перед телевизором.
Almoço e janto em horários diferentes
Обедаю и ужинаю в разное время,
Pra evitar mais uma briga com você
Чтобы избежать очередной ссоры с тобой.
Você não vai tanto ao salão de beleza
Ты уже не так часто ходишь в салон красоты,
E as vezes que se arruma, não é pra mim
А когда и наряжаешься, то уже не для меня.
Eu posso ver em seu olhar tanta tristeza
Я вижу в твоих глазах столько грусти,
Nos separando feito muro de Berlim
Нас разделяет, словно Берлинская стена.
Confesso que estou com medo
Признаюсь, мне страшно,
Mas nem um de nós ergueu o dedo
Но никто из нас и пальцем не пошевелил,
Pra salvar está paixão que está morrendo
Чтобы спасти эту угасающую любовь.
O que passou não importa
Что было, то прошло, уже не важно,
É como água de rio nunca volta
Как вода в реке, которая никогда не возвращается.
No amor sempre quem tem razão
В любви всегда прав тот,
É o que mais sai perdendo
Кто больше всего теряет.
Através dessa parede
Сквозь эту стену
Escutei você chorando ontem
Я слышал, как ты плакала вчера.
Estamos morrendo de sede
Мы умираем от жажды,
A dois metros e meio da fonte
Находясь в двух с половиной метрах от источника,
De uma chance pra nós dois
От шанса для нас обоих.
A gente ainda pode ser feliz
Мы еще можем быть счастливы.
E aí, o que você me diz?
Ну что, что ты мне скажешь?
Confesso que estou com medo
Признаюсь, мне страшно,
Mas nem um de nós ergueu o dedo
Но никто из нас и пальцем не пошевелил,
Pra salvar está paixão que está morrendo
Чтобы спасти эту угасающую любовь.
O que passou não importa
Что было, то прошло, уже не важно,
É como água de rio nunca volta
Как вода в реке, которая никогда не возвращается.
No amor sempre quem tem razão
В любви всегда прав тот,
É o que mais sai perdendo
Кто больше всего теряет.
Através dessa parede
Сквозь эту стену
Escutei você chorando ontem
Я слышал, как ты плакала вчера.
Estamos morrendo de sede
Мы умираем от жажды,
A dois metros e meio da fonte
Находясь в двух с половиной метрах от источника,
De uma chance pra nós dois
От шанса для нас обоих.
A gente ainda pode ser feliz
Мы еще можем быть счастливы.
E aí, o que você me diz?
Ну что, что ты мне скажешь?
E aí, o que você me diz?
Ну что, что ты мне скажешь?





Writer(s): Allan Talismã, Maracaí


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.