Trio Parada Dura - Paixão e Mágoa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trio Parada Dura - Paixão e Mágoa




Paixão e Mágoa
Passion and Heartbreak
Ela foi embora de madrugada
She left at dawn
Saiu lentamente me deixou dormindo
Slipped out while I slumbered quietly
Quando eu acordei sofri amargamente
When I awoke, my heart filled with agony
Ao ver que ela não estava mais comigo
Realizing that she no longer laid beside me
Abracei ao peito o travesseiro dela
I clutched her pillow to my chest
Feito uma criança chorei na cama
Sobbing like a child, lost and distressed
Naquele momento eu compreendi
In that moment, I understood
Que a dor maior que pode existir
That the greatest pain one can bear
É a dor do adeus de quem a gente ama
Is the heartache of losing a love so dear
Oh meu Deus que vida que horas amargas
Oh heavens, this torment I endure
Que estou passando sem ela comigo
Life without her, my heart can't bear
Eu não merecia sofrer desse jeito
I did not deserve this cruel fate
Se lhe dei amor e fui seu amigo
I gave her my love, I was her mate
Ela nem deixou sequer um bilhete
She left without a trace, not a word
Dizendo a razão da sua partida
No reason given for her sudden departure
deixou a dúvida, a tristeza e mágoa
Only doubt, sorrow, and anguish remain
Que está acabando com a minha vida
Consuming my soul, driving me insane
Oh meu Deus que vida que horas amargas
Oh heavens, this torment I endure
Que estou passando sem ela comigo
Life without her, my heart can't bear
Eu não merecia sofrer desse jeito
I did not deserve this cruel fate
Se lhe dei amor e fui seu amigo
I gave her my love, I was her mate
Ela nem deixou sequer um bilhete
She left without a trace, not a word
Dizendo a razão da sua partida
No reason given for her sudden departure
deixou a dúvida, a tristeza e mágoa
Only doubt, sorrow, and anguish remain
Que está acabando com a minha vida
Consuming my soul, driving me insane





Writer(s): Alberito Leocadio Caetano, Jose Muniz Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.