Trio Parada Dura - Toda Noite Eu Dava Uma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trio Parada Dura - Toda Noite Eu Dava Uma




Toda Noite Eu Dava Uma
Every Night I Gave Her One
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
De machão pra cima dela
Of a macho for her
Mas quando a boca esquentava
But when her mouth got hot
Eu voava pela janela
I flew out the window
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
De machão pra cima dela
Of a macho for her
Mas quando a boca esquentava
But when her mouth got hot
Eu voava pela janela
I flew out the window
Eu cheguei na minha casa
I got to my house
Minha mulher não estava
My wife was not there
Veja que confusão
Look at the confusion
Meu retrato rabiscado
My portrait is scribbled
E achei por todo lado
And I found it all over the place
Pedaço do violão
Part of the guitar
O que tinha sem rasgar
What didn't tear
Um carnê para pagar
An installment to pay
vencida a prestação
The installment is already overdue
Eu senti uma catinga
I smelled something
Era meu litrão de pinga
It was my liter of pinga
Que ela esbagaçou no chão
That she spilled on the floor
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
De machão pra cima dela
Of a macho for her
Mas quando a boca esquentava
But when her mouth got hot
Eu voava pela janela
I flew out the window
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
De machão pra cima dela
Of a macho for her
Mas quando a boca esquentava
But when her mouth got hot
Eu voava pela janela
I flew out the window
Fui correndo olhar primeiro
I ran to look first
Se ainda estava o dinheiro
If there was still money
debaixo do colchão
Down there under the mattress
encontrei esse bilhete
I only found this note
Seu pilantra do cacete
You scoundrel
Você na minha mão
You're in my hands
Vou na vara de família
I'm going to the family court
Para mim e minha filha
For me and my daughter
Você tem que dar pensão
You have to pay support
Agora seu bola murcha
Now, you shriveled ball
Tudo o que eu levei de bucha
Everything I took as a sponge
Vou cobrar com correção
I will charge with correction
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
De machão pra cima dela
Of a macho for her
Mas quando a boca esquentava
But when her mouth got hot
Eu voava pela janela
I flew out the window
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
Toda noite eu dava uma
Every night I gave her one
De machão pra cima dela
Of a macho for her
Mas quando a boca esquentava
But when her mouth got hot
Eu voava pela janela
I flew out the window
Voava pela janela, voava pela janela
I flew out the window, I flew out the window
Voava pela janela, voava pela janela
I flew out the window, I flew out the window
Voava pela janela, voava pela janela
I flew out the window, I flew out the window
Voava pela janela, voava pela janela
I flew out the window, I flew out the window
Voava pela janela, voava pela janela
I flew out the window, I flew out the window





Writer(s): Jose Dercidio Dos Santos, Paulo Azarias De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.