Paroles et traduction Trio Parada Dura - Um Homem e Duas Mulheres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Homem e Duas Mulheres
A Man and Two Women
Meu
amor
lá
em
casa
é
bastante
grande
My
love
back
home
is
quite
big
Meu
amor
lá
fora
também
é
imenso
My
love
outside
is
also
immense
Nos
braços
da
esposa
eu
penso
na
outra
In
the
arms
of
my
wife
I
think
of
the
other
Nos
braços
da
outra
na
esposa
eu
penso
In
the
arms
of
the
other
of
my
wife
I
think
A
outra
me
disse
assim
desse
jeito:
The
other
one
told
me
like
this:
"Querido
não
deixa
a
sua
senhora"
"Darling,
don't
leave
your
lady"
A
minha
esposa
disse
a
mesma
coisa:
My
wife
said
the
same
thing:
"Querido
não
deixa
seu
mundo
lá
fora"
"Darling,
don't
leave
your
world
outside"
Tenho
condições
de
ter
duas
mulheres
I'm
able
to
have
two
women
Dando
conforto,
amor
e
guarida
Providing
comfort,
love
and
shelter
Parentes
e
amigos,
eu
peço
um
favor
Relatives
and
friends,
I
ask
a
favor
Vocês
não
se
metam
com
a
minha
vida
Don't
interfere
in
my
life
Estou
levando
a
vida
que
eu
quero
I'm
living
the
life
I
want
Na
face
na
terra
sou
um
homem
feliz
On
the
face
of
the
earth
I'm
a
happy
man
Casei-me
com
uma
no
altar
na
vida
I
married
one
on
the
altar
in
life
Casei-me
com
a
outra
no
altar
da
matriz
I
married
the
other
at
the
altar
of
the
matrix
A
minha
vida
é
um
mar
de
rosas
My
life
is
a
bed
of
roses
Duas
mulheres
gostando
de
mim
Two
women
loving
me
O
amor
lá
em
casa
não
quero
que
acabe
I
don't
want
the
love
back
home
to
end
O
amor
lá
fora
não
pode
ter
fim
The
love
outside
can't
have
an
end
Tenho
condições
de
ter
duas
mulheres
I'm
able
to
have
two
women
Dando
conforto,
amor
e
guarida
Providing
comfort,
love
and
shelter
Parentes
e
amigos,
eu
peço
um
favor
Relatives
and
friends,
I
ask
a
favor
Vocês
não
se
metam
com
a
minha
vida
Don't
interfere
in
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lourival Dos Santos, Carlos Alberto Mangabinha Ribe Iro, Rubens Avelino +
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.