Trio Parada Dura - Um Milhão de Lágrimas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trio Parada Dura - Um Milhão de Lágrimas




Um Milhão de Lágrimas
A Million Tears
Estou chorando não tenho vergonha de dizer agora
I'm crying, I'm not ashamed to say it now
Muito embora digam que homem não chora, vou botar pra fora toda minha dor
Even though they say men don't cry, I'm going to let out all my pain
Quando a noite chega eu rolo sem sono na cama vazia
When night comes, I roll around on the empty bed with no sleep
quem me abraça é a saudade fria de alguém que um dia foi meu grande amor
The only one who embraces me is the cold longing for someone who was once my great love
Mas se for preciso quero derramar um milhão de lágrimas
But if need be, I want to shed a million tears
Para esgotar estas minhas mágoas que somente eu sei o quanto dói
To exhaust these sorrows of mine that only I know how much it hurts
Perder um amor é achar a morte enquanto de tem vida
Losing a love is like finding death while one has life
É jogar a sorte em uma partida é perdendo o amor que o homem se destrói.
It's like gambling on a broken part; it's by losing love that a man destroys himself.
Chorei de saudade ... Chorei de saudade...
I cried out of longing... I cried out of longing...





Writer(s): Edelson Moura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.