Trio Parada Dura - Vida do Avesso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trio Parada Dura - Vida do Avesso




Vida do Avesso
Inside Out Life
Quer matar o velho mulherada
Want to kill the old man, ladies
Quer matar o velho é
Want to kill the old man, hey
Vocês ficam me assanhando
You keep teasing me
Meu trabuco está falhando
My gun is failing
E quando atira é no meu
And when it fires, it hits my foot
No tempo que fui bom nisso
When I was good at this
Pra mim era um prato cheio
It was a piece of cake for me
Essa mulherada voa no bailão e no rodeio
These ladies fly at the dance and at the rodeo
Mas hoje pobre de mim
But nowadays, poor me
Estou no fim da picada
I'm at the end of my rope
no mato sem cachorro
I'm in the woods without a dog
E com as espingarda estragada
And with the shotgun broken
Quer matar o velho mulherada
Want to kill the old man, ladies
Quer matar o velho é
Want to kill the old man, hey
Vocês ficam me assanhando
You keep teasing me
Meu trabuco está falhando
My gun is failing
E quando atira é no meu
And when it fires, it hits my foot
Espingarda enferrujada
Rusty shotgun
Pega fogo na espoleta
The firing pin catches fire
Mete o dedo no gatilho
Put your finger on the trigger
Chego até fazer careta
I even make a face
Com tanta pomba bonita
With so many pretty doves
Voando na minha cara
Flying in my face
Chego até partir a alça
I even break the handle
E a espingarda não dispara
And the shotgun won't fire
Quer matar o velho mulherada
Want to kill the old man, ladies
Quer matar o velho é
Want to kill the old man, hey
Vocês ficam me assanhando
You keep teasing me
Meu trabuco está falhando
My gun is failing
E quando atira é no meu
And when it fires, it hits my foot
Para armar minha espingarda
To cock my shotgun
Bebo mel com assafraz
I drink honey with assafras
Mesmo se a pomba vai embora e o meu tiro não sai
Even if the dove goes away and my shot doesn't go off
Fico danado da vida
I get really angry
Na coronha dela eu bato
I hit it on the stock
Ai o tiro dispara no bico do meu sapato
Oh, the shot goes off in the toe of my shoe
Quer matar o velho mulherada
Want to kill the old man, ladies





Writer(s): Ronaldo Adriano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.