Paroles et traduction Trip Lee, Tedashii, Pro, Lecrae & Sho Baraka - Responsibility (feat. Sho Baraka, Trip Lee, PRo, Lecrae & Tedashii)
Responsibility (feat. Sho Baraka, Trip Lee, PRo, Lecrae & Tedashii)
Ответсвенность (при участии: Sho Baraka, Trip Lee, PRo, Lecrae & Tedashii)
Since
the
beginning
С
самого
начала
Man
had
a
grind
У
мужчины
была
цель
So
I
figured
out
it's
our
time
Поэтому
я
понял,
что
сейчас
наше
время
Yeah,
to
have
this
mission
on
our
mind
Да,
чтобы
эта
миссия
была
у
нас
на
уме
Trip,
tell
em'
boys
why
you
on
on
your
grind
Трип,
скажи
им,
пацаны,
почему
ты
так
стараешься?
I,
ll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться
изо
всех
сил
Been
married
for
a
little
bit
Женат
совсем
недавно
My
wifey
on
my
mind,
we
walk
together
living
it
Моя
женушка
у
меня
на
уме,
мы
идем
по
жизни
вместе
(Trip
do
you
take
Jess?)
She's
a
gift
God
delivered
it
(Трип,
берешь
ли
ты
Джесс?)
Она
- подарок,
посланный
Богом
And
Jess
would
take
Trip
like
visitors,
well
grind
then
И
Джесс
примет
Трипа,
как
гостей,
ну
что
ж,
тогда
продолжим
стараться
Got
a
high
call
I
lover
her
in
his
name
Получил
высокий
зов,
я
люблю
ее
во
имя
Его
Gotta
die
for
her
(Like
who?)
Like
The
Risen
King
Должен
умереть
за
нее
(Как
кто?)
Как
Воскресший
Царь
Wish
I
was
the
perfect
man,
but
I
still
be
sinning
man
Хотел
бы
я
быть
идеальным
мужчиной,
но
я
все
еще
грешу,
понимаешь?
That
makes
this
picture
incomplete,
like
it's
missing
frames
Это
делает
картину
неполной,
как
будто
не
хватает
кадров
But
natural
ways
are
flawed,
gotta
go
against
the
grain
Но
естественные
пути
ошибочны,
нужно
идти
против
течения
Get
that
water
of
the
word,
drip
it
like
it's
pouring
rain
Возьми
эту
воду
слова,
лей
ее,
как
проливной
дождь
(Listen)
I
be
grinding
for
a
lifetime,
very
long
(Слушай)
Я
буду
стараться
всю
жизнь,
очень
долго
We
got
that
Superman
love,
(what?)
very
strong
У
нас
та
самая
любовь,
как
у
Супермена,
(какая?)
очень
сильная
I'll
be
on
the
grind,
I'll
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я
буду
стараться
I'll
be
on
the
grind,
I-I-I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я-я-я
буду
стараться
I'll
be
on
the
grind,
I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я
буду
стараться
I'll
be
on
the
grind,
I-I-I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я-я-я
буду
стараться
Now
you
can
catch
me
going
in
Теперь
ты
увидишь,
как
я
в
деле
Got
my
focus
on
10
boy
Сконцентрировался
на
десятке,
парень
I'll
be
on
the
grind,
I-I-I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я-я-я
буду
стараться
Got
His
mission
on
my
mind
Его
миссия
у
меня
на
уме
Man
you
can
keep
the
shine
Парень,
можешь
оставить
себе
всю
показуху
I'll
be
on
the
grind,
I-I-I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я-я-я
буду
стараться
Since
the
beginning,
man
had
a
grind
С
самого
начала
у
человека
была
цель
So
I
figured
out,
it's
our
time
Поэтому
я
понял,
что
сейчас
наше
время
Yeah,
to
have
his
mission
on
our
mind
Да,
нести
Его
миссию
у
нас
на
уме
'Crae
tell
'em
boys
why
you
on
your
grind
'Крей,
скажи
им,
пацаны,
почему
ты
так
стараешься?
Hustle
hard
and
fold
them
dollars,
he
don't
even
notice
Усердно
трудись
и
складывай
эти
доллары,
он
даже
не
замечает
That
he
got
that
tissue
paper,
all
he
ever
do
is
blow
it
Что
у
него
в
руках
папиросная
бумага,
и
все,
что
он
делает,
это
спускает
на
ветер
As
a
christian
I'm
omission,
yeah
I
stay
up
on
my
grind
Как
христианин,
я
- упущение,
да,
я
не
перестаю
стараться
It's
some
stuff
I
ain't
buying,
cause
this
money's
not
mine
Есть
вещи,
которые
я
не
покупаю,
потому
что
эти
деньги
не
мои
I'll
be
on
the
grind,
I-I-I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я-я-я
буду
стараться
I
ain't
talking
rentals
when
I
say
that
budget
on
my
mind
Я
говорю
не
об
аренде,
когда
говорю,
что
бюджет
у
меня
на
уме
Ten
percent
I
do
repent,
I
spend
more
than
that
on
kicks
Десять
процентов
я
раскаиваюсь,
я
трачу
больше
на
кроссовки
Wanna
give
my
Father
honor,
He
provide
all
that
I
get
Хочу
почтить
своего
Отца,
Он
дает
мне
все,
что
у
меня
есть
You
got
plenty
credit
bills
yet
and
still
you
don't
sweat
it
У
тебя
куча
кредитов,
но
ты
все
еще
не
паришься
You
don't
see
that
you
in
debt,
you
just
think
that's
extra
credit
Ты
не
видишь,
что
ты
в
долгах,
ты
просто
думаешь,
что
это
дополнительный
кредит
People
dying
for
some
lettuce,
while
we
buying
every
fetish
Люди
умирают
за
копейки,
пока
мы
покупаем
себе
все
прихоти
We
could
show
them
Jesus
better,
instead
of
spending
like
a
deader
Мы
могли
бы
лучше
показать
им
Иисуса,
вместо
того,
чтобы
тратить,
как
мертвецы
I'll
be
on
the
grind,
I'll
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я
буду
стараться
I'll
be
on
the
grind,
I-I-I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я-я-я
буду
стараться
I'll
be
on
the
grind,
I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я
буду
стараться
I'll
be
on
the
grind,
I-I-I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я-я-я
буду
стараться
Now
you
can
catch
me
going
in
Теперь
ты
увидишь,
как
я
в
деле
Got
my
focus
on
10
boy
Сконцентрировался
на
десятке,
парень
I'll
be
on
the
grind,
I-I-I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я-я-я
буду
стараться
Got
His
mission
on
my
mind
Его
миссия
у
меня
на
уме
Man
you
can
keep
the
shine
Парень,
можешь
оставить
себе
всю
показуху
I'll
be
on
the
grind,
I-I-I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я-я-я
буду
стараться
Since
the
beginning,
man
had
a
grind
С
самого
начала
у
человека
была
цель
So
I
figured
out,
it's
our
time
Поэтому
я
понял,
что
сейчас
наше
время
Yeah,
to
have
his
mission
on
our
mind
Да,
нести
Его
миссию
у
нас
на
уме
T-Dot
go
and
tell
'em
why
you
on
your
grind
Ти-Дот,
иди
и
скажи
им,
почему
ты
так
стараешься?
Man
we
so
passive,
we
skip
it
Чувак,
мы
такие
пассивные,
мы
пропускаем
это
Sh-shifting
blame,
no
transmission
Перекладываем
вину,
никакой
ответственности
No
ownership
like
we
rentin'
Нет
чувства
собственности,
как
будто
мы
снимаем
жилье
We
let
it
go,
and
we
quit
it
Мы
отпускаем
это
и
бросаем
Can't
admit
it,
we
did
it,
Make
my
mistakes
and
forget
it
Не
могу
признать,
что
мы
это
сделали,
совершаем
ошибки
и
забываем
о
них
We
only
act
like
we're
men,
Somebody
get
'em
an
Emmy
Мы
только
делаем
вид,
что
мы
мужчины,
кто-нибудь,
дайте
им
"Эмми"
"Did
I
do
that?",
Making
excuses
for
our
actions
"Я
сделал
это?",
придумываем
оправдания
своим
поступкам
Man
I
keep
it
Ben
Franklin,
I
ain't
down
with
Andrew
Jackson
Чувак,
я
храню
его
у
Бена
Франклина,
я
не
связываюсь
с
Эндрю
Джексоном
Real
men
make
mistakes,
and
they
own
up
to
'em
quickly
Настоящие
мужчины
совершают
ошибки
и
быстро
признают
их
Real
men
take
the
heat,
you
can
call
it
Dirk
Nowitzki
Настоящие
мужчины
принимают
удар
на
себя,
можешь
назвать
это
Дирком
Новицки
And
they
do
it
cause
He
did
it,
motivated
by
the
King
И
они
делают
это,
потому
что
Он
сделал
это,
вдохновленные
Царем
Moving
every
man
by
his
hand,
minus
all
the
string
Двигает
каждого
человека
своей
рукой,
без
всяких
нитей
I'm
living
like
He
lived,
yeah
that's
what
I
call
a
grind
Я
живу
так,
как
жил
Он,
да,
это
я
называю
упорным
трудом
And
since
he
carried
His,
homeboy,
I
carry
mine
И
поскольку
он
нес
свой
крест,
братан,
я
несу
свой
I'll
be
on
the
grind,
I'll
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я
буду
стараться
I'll
be
on
the
grind,
I-I-I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я-я-я
буду
стараться
I'll
be
on
the
grind,
I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я
буду
стараться
I'll
be
on
the
grind,
I-I-I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я-я-я
буду
стараться
Now
you
can
catch
me
going
in
Теперь
ты
увидишь,
как
я
в
деле
Got
my
focus
on
10
boy
Сконцентрировался
на
десятке,
парень
I'll
be
on
the
grind,
I-I-I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я-я-я
буду
стараться
Got
His
mission
on
my
mind
Его
миссия
у
меня
на
уме
Man
you
can
keep
the
shine
Парень,
можешь
оставить
себе
всю
показуху
I'll
be
on
the
grind,
I-I-I'll
be
on
the
grind
Я
буду
стараться,
я-я-я
буду
стараться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Le Crae Moore, Derek Johnson, Tedashii Anderson, Amisho Lewis, William Barefield
Album
Man Up
date de sortie
27-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.