Paroles et traduction Trip Lee feat. Andy Mineo - Insomniac
Gawvi,
get
'em
Гави,
хватай
их!
Hey
Mineo,
let's
go
(yeah)
Эй,
Минео,
поехали
(да).
Going
in
today
(day),
this
my
only
shot
Иду
сегодня
(днем),
это
мой
единственный
шанс.
My
life
could
end
today,
yeah,
my
heart
stop
Моя
жизнь
может
закончиться
сегодня,
да,
мое
сердце
остановится.
If
I
go
out
tonight,
I'm
going
out
on
top
Если
я
выйду
сегодня
вечером,
я
выйду
на
первое
место.
I
give
it
all,
this
life
ain't
all
I
got
Я
отдаю
все,
но
эта
жизнь-не
все,
что
у
меня
есть.
Yessir,
now
wait
a
minute
bro,
I
see
ya
rocking'
with
yo'
hands
high
Да,
сэр,
а
теперь
подождите
минутку,
братан,
я
вижу,
как
вы
раскачиваетесь
с
высоко
поднятыми
руками
Waitin'
for
that
beat
to
take
off,
808s
on
stand
by
Жду,
когда
этот
бит
взлетит,
808-е
наготове.
When
I'm
breathing
bangers
I
say
statements
that
I
stand
by
Когда
я
вдыхаю
взрывы,
я
говорю
заявления,
которые
я
поддерживаю.
(Pretty
sure
I
ain't
gonna
let)
that
beat
drop,
landslide
(Почти
уверен,
что
я
этого
не
допущу)
этот
бит
падает,
оползень.
Please
let
me
off
my
leash
(huh)
Пожалуйста,
отпусти
меня
с
поводка
(ха).
I
feel
it,
I
feel
it,
I'm
feeling
too
good
Я
чувствую
это,
я
чувствую
это,
я
чувствую
себя
слишком
хорошо.
Like
I'm
a
beast
Как
будто
я
зверь.
Like
a
gorilla
who's
railing'
the
hood
Как
горилла,
которая
цепляется
за
капот.
So
I'm
going
on
and
on
Так
что
я
иду
дальше
и
дальше.
I'll
be
resting
when
I'm
gone
Я
буду
отдыхать,
когда
уйду.
Rise
and
grind
is
what
I'm
on
Подниматься
и
вкалывать-вот
что
я
делаю.
Bro
that's
why
I
wrote
the
song
Братан
вот
почему
я
написал
эту
песню
Tonight
I'm
going
off
like
my
life
span
lasts
all
night
Сегодня
я
ухожу
так,
словно
моя
жизнь
длится
всю
ночь.
If
I
don't
wake
up
in
the
morning
bro,
I'm
gon'
be
alright
Если
я
не
проснусь
утром,
братан,
со
мной
все
будет
в
порядке.
Throw
caution
to
the
wind,
leggo,
we
'bout
to
go
in
Отбрось
осторожность,
легго,
мы
собираемся
войти.
Don't
slow
me
down,
we
gon'
win
Не
тормози
меня,
мы
победим.
Don't
slow
me
down,
we
know
Him.
Brag
Не
тормози
меня,
мы
его
знаем.
Tonight
I'll
out
and
follow
and
live
like
my
life's
about
tomorrow
Сегодня
ночью
я
выйду
и
последую
за
тобой,
и
буду
жить
так,
как
будто
моя
жизнь-это
завтрашний
день.
We
love
it
when
we
go
hard
all
week
Нам
нравится,
когда
мы
вкалываем
всю
неделю.
To
the
top,
it
ain't
no
sleep,
cuz
we
gettin'
it,
gettin'
it,
gettin'
it
На
самом
верху,
это
не
сон,
потому
что
мы
получаем
его,
получаем
его,
получаем
его.
Insomnia
-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
(We
be)
gettin'
it,
gettin'
it,
gettin'
it)
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh...
Insomniac
x2
Бессонница-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай
(мы)
получаем
это,
получаем
это,
получаем
Это)
О,
О-О-О,
О-О-О,
О-О-о...
бессонница
x2
Insomnia
-ay
(gettin'
it,
gettin'
it,
gettin'
it)
x2
Бессонница-Ай
(получаю
ее,
получаю
ее,
получаю
ее)
x2
Throw
caution
to
the
wind,
leggo,
we
'bout
to
go
in
Отбрось
осторожность,
легго,
мы
собираемся
войти.
No
slowing
down,
we
gon'
win
Не
замедляйся,
мы
победим!
No
slowing
down,
we
know
Him
Не
останавливайся,
мы
его
знаем.
Okay,
okay,
okay,
I
get
it
Ладно,
ладно,
ладно,
я
понял.
What's
the
point
of
playing
the
game
if
you
don't
win
it?
Какой
смысл
играть
в
эту
игру,
если
ты
ее
не
выиграешь?
I
ain't
never
spit
a
sweet
16,
I
call
that
a
gift,
so
you
know
I
gotta
bring
it
Я
никогда
не
выплевывал
сладкие
16,
я
называю
это
подарком,
так
что
ты
знаешь,
что
я
должен
его
принести
Ya'll
live
like
minutes
is
infinite
Ты
будешь
жить
так,
словно
минуты
бесконечны.
If
time
isn't
money,
then
why
you
tripping
to
spend
it
Если
время-не
деньги,
то
зачем
ты
тратишь
его?
Finally
found
a
girl
that
ain't
in
her
phone
all
the
time
Наконец-то
нашел
девушку,
которая
не
все
время
звонит
по
телефону.
So
you
know
I
had
to
ring
it
(bling)
Так
что
ты
знаешь,
что
мне
пришлось
позвонить
в
него
(побрякушки).
Oh
my,
Oh
God.
That
ain't
common
О
боже,
О
Боже,
это
не
так
уж
часто
No
girl,
that's
impressive
Нет,
девочка,
это
впечатляет
I'm
trying
to
fight
with
the
cause
Я
пытаюсь
бороться
с
причиной.
Ya'll
wanna
fight
in
my
comments
section
Ты
захочешь
подраться
в
моем
разделе
комментариев
Dang,
I
don't
get
it
though
Черт
возьми,
я
все
же
не
понимаю
Like
deadbeat
dads,
I
don't
get
involved
Как
отцы-неудачники,
я
не
вмешиваюсь.
They
said
I'd
never
be
nuthin'
Они
сказали,
что
я
никогда
не
буду
никем.
But
I
think
I
still
turned
out
awesome
Но
я
думаю
что
все
равно
получился
потрясающим
I
ain't
into
talking,
I
just
get
it
done
Я
не
люблю
болтать,
я
просто
делаю
это.
They
want
to
get
a
job,
or
wanna
get
a
gun
(huh)
Они
хотят
найти
работу
или
хотят
получить
оружие
(ха).
They
wanna
get
a
blunt,
and
get
burnt
out
like
me
in
the
sun.
Why?
Они
хотят
получить
косяк
и
сгореть,
как
я
на
солнце.
I,
I,
...
don't
sleep
now,
that's
insomnia
Я,
я
...
не
сплю
сейчас,
это
бессонница.
Y'all
worry
about
when
your
Jordan's
drop
Вы
все
беспокоитесь
о
том,
когда
упадет
ваш
Джордан.
But
you
don't
worry
about
when
your
body
does?
Dang
Но
ты
не
беспокоишься
о
том,
когда
это
делает
твое
тело?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalie Sims, Gabriel Azucena, William Barefield, Andrew Mineo
Album
Rise
date de sortie
27-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.