Trip Lee feat. Tedashii - Bear With You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trip Lee feat. Tedashii - Bear With You




Bear With You
Терпи тебя
Ladies and Gentlemen
Дамы и господа
Ye yeaaaaa, Ye yeaaaaa, Ye yeaaaaa, Ye yeaaaaa
Да, дааааа, Да, дааааа, Да, дааааа, Да, дааааа
Ok, Let's go
Хорошо, поехали
Look
Смотри
Homie we all fallen, friendships ain't nothin' easy
Братан, мы все падаем, дружба это нелегко
I get done dirty often, my folks do something greezy
Меня часто пачкают, мои ребята делают что-то некрасивое
Feel my back on the wall and, I ask my Lord to free me
Чувствую, что прижат к стене, и прошу Господа освободить меня
Cause yeah anger be callin', but I know my brothers need me
Потому что да, гнев зовет, но я знаю, что мои братья нуждаются во мне
Gotta get low til I'm crawlin', try to get humble, see we...
Надо пасть низко, пока не поползу, стараться быть смиренным, видишь ли, мы...
Notice each others flaws, but sometimes it's hard to see me
Замечаем недостатки друг друга, но иногда мне трудно увидеть себя
I do folk dirty too, sins that thing we sure to do
Я тоже пачкаю людей, грехи это то, что мы точно делаем
Jesus died to reconcile, now you gotta murder you
Иисус умер, чтобы примирить, теперь ты должен убить себя
Die to self so much that you get convicted of murder
Умереть для себя настолько, чтобы тебя осудили за убийство
Too, attacking me instead of them
Также, атаковать себя, а не их
Something I must learn to do
Это то, чему я должен научиться
Revenge I heard of you, no I ain't scurred of you
Месть, я слышал о тебе, нет, я тебя не боюсь
Cause Jesus died to kill you in me, so I scrrr from you
Потому что Иисус умер, чтобы убить тебя во мне, поэтому я бегу от тебя
Look I've been raised with Him, taken out them chains in Him
Смотри, я был воскрешен с Ним, снял с себя эти цепи в Нем
Tryin to put off anger, wrath, malice all them things in em
Пытаюсь избавиться от гнева, ярости, злобы, всего этого в себе
Put on meekness, kindness, patience every fight can't win em
Надеваю кротость, доброту, терпение, не каждую битву можно выиграть
Used to hold a grudge against them, lately I forgave em
Раньше держал на них зуб, в последнее время я их простил
It gets hard tryna to bear with my kind
Бывает трудно терпеть себе подобных
But I gotta keep the gospel in mind
Но я должен помнить о благой вести
Since He rose with my life, it ain't mine
Поскольку Он воскрес с моей жизнью, она не моя
I'ma bear with ya, I'ma bear with ya
Я буду терпеть тебя, я буду терпеть тебя
It gets hard tryna to bear with my kind
Бывает трудно терпеть себе подобных
But I gotta keep the gospel in mind
Но я должен помнить о благой вести
Since He rose with my life, it ain't mine
Поскольку Он воскрес с моей жизнью, она не моя
I'ma bear with ya, I'ma bear with ya
Я буду терпеть тебя, я буду терпеть тебя
You already know to bear wit'em bro (we, we, we gotta bear)
Ты уже знаешь, что нужно терпеть их, бро (мы, мы, мы должны терпеть)
You already know to bear wit'em bro (eh, eh, we gotta bear)
Ты уже знаешь, что нужно терпеть их, бро (э, э, мы должны терпеть)
You already know to bear wit'em bro bro (we, we, we gotta bear)
Ты уже знаешь, что нужно терпеть их, бро (мы, мы, мы должны терпеть)
You already know to bear wit'em bro (eh, eh)
Ты уже знаешь, что нужно терпеть их, бро (э, э)
I know of two homies, one dude had borrowed paper
Я знаю двух приятелей, один чувак занял денег
He took two hundred forty, he'd repay all of it later
Он взял двести сорок, он вернет все позже
He was trippin on em, was callin' something major
Он психовал на него, называл это чем-то серьезным
And errbody knows can't do that when it comes to paper
И все знают, что так нельзя поступать, когда дело касается денег
He hit him on the phone, but he ignored the calls
Он звонил ему, но тот игнорировал звонки
Text message, e-mail, but he ignored it all (whaa)
СМС, электронная почта, но он игнорировал все (вау)
He saw him at the mall, It was a scary picture
Он увидел его в торговом центре, это была страшная картина
He just dapped his homie up, (like whaa), like I'ma bear with ya
Он просто дал пять своему приятелю (типа вау), типа я потерплю тебя
What about this married couple (whaa), been married 10 years
А как насчет этой супружеской пары (вау), женаты 10 лет
Before they tied tha knot, the husbands role had been clear (but whaa)
Прежде чем они связали себя узами брака, роль мужа была ясна (но вау)
But then they life started, he seemed really sincere
Но потом их жизнь началась, он казался очень искренним
But wrestled with laziness, been unemployed for six years
Но боролся с ленью, был безработным шесть лет
Was supposed to get a job, while she was out the house
Должен был найти работу, пока она была вне дома
But then she got home, he ain't got off the couch
Но потом она вернулась домой, а он не слез с дивана
Yea she was grieved a lot, got up in his face though
Да, она очень горевала, встала перед ним
(Like whaa) like I'ma bear with ya baby cause tha King rose
(Типа вау) типа я потерплю тебя, малыш, потому что Царь воскрес
It gets hard tryna to bear with my kind
Бывает трудно терпеть себе подобных
But I gotta keep the gospel in mind
Но я должен помнить о благой вести
Since He rose with my life, it ain't mine
Поскольку Он воскрес с моей жизнью, она не моя
I'ma bear with ya, I'ma bear with ya
Я буду терпеть тебя, я буду терпеть тебя
It gets hard tryna to bear with my kind
Бывает трудно терпеть себе подобных
But I gotta keep the gospel in mind
Но я должен помнить о благой вести
Since He rose with my life, it ain't mine
Поскольку Он воскрес с моей жизнью, она не моя
I'ma bear with ya, I'ma bear with ya
Я буду терпеть тебя, я буду терпеть тебя
You already know to bear wit'em bro (we, we, we gotta bear)
Ты уже знаешь, что нужно терпеть их, бро (мы, мы, мы должны терпеть)
You already know to bear wit'em bro (eh, eh, we gotta bear)
Ты уже знаешь, что нужно терпеть их, бро (э, э, мы должны терпеть)
You already know to bear wit'em bro (we, we, we gotta bear)
Ты уже знаешь, что нужно терпеть их, бро (мы, мы, мы должны терпеть)
You already know to bear wit'em bro (eh, eh)
Ты уже знаешь, что нужно терпеть их, бро (э, э)
Ok
Хорошо
Life done been crumby, since I been walkin a young'n
Жизнь была паршивой, с тех пор как я был маленьким
Call me different or funny, wish I could change it like money
Называй меня странным или смешным, хотел бы я изменить это, как деньги
Grew up off in the country, we're lookin' different n funny
Вырос в деревне, мы выглядим странно и смешно
Stupid head or just ugly, no matter what it kept comin'
Тупая голова или просто уродливый, неважно, что это продолжалось
Askin' my momma where daddy, he ain't here to protect me
Спрашиваю маму, где папа, он не здесь, чтобы защитить меня
Teach me, raise me, or carry my load when it get heavy
Научить меня, воспитать меня или нести мою ношу, когда она становится тяжелой
So I did it on my own, fightin' carryin' on
Поэтому я делал это сам, боролся, продолжал
It don't matter what they told me dawg, I thought I was grown
Неважно, что они мне говорили, приятель, я думал, что я взрослый
People tell me that I'm trippin, 'n' I tell them they wrong
Люди говорят мне, что я схожу с ума, и я говорю им, что они не правы
All the while I'm actin' out, blamin' my daddy who gone
Все это время я играл, обвиняя своего отца, которого нет
Fast forward by 10, when God saved me from sin
Перенесемся на 10 лет вперед, когда Бог спас меня от греха
And He changed my heart from dark to light to show to all men
И Он изменил мое сердце от тьмы к свету, чтобы показать всем людям
And I got the conviction, call him up and stop trippin'
И у меня появилось убеждение, позвонить ему и прекратить психовать
That's when I found out he's a Christian, who got saved in omission
Тогда я узнал, что он христианин, который был спасен в упущении
That's when it goes past religion, and then it makes an incision
Вот тогда это выходит за рамки религии, и тогда это делает надрез
Into your heart n then you start forgivin', man and start buildin'
В твоем сердце, и тогда ты начинаешь прощать, мужик, и начинаешь строить
It gets hard tryna to bear with my kind
Бывает трудно терпеть себе подобных
But I gotta keep the gospel in mind
Но я должен помнить о благой вести
Since He rose with my life, it ain't mine
Поскольку Он воскрес с моей жизнью, она не моя
I'ma bear with ya, I'ma bear with ya
Я буду терпеть тебя, я буду терпеть тебя
It gets hard tryna to bear with my kind
Бывает трудно терпеть себе подобных
But I gotta keep the gospel in mind
Но я должен помнить о благой вести
Since He rose with my life, it ain't mine
Поскольку Он воскрес с моей жизнью, она не моя
I'ma bear with ya, I'ma bear with ya
Я буду терпеть тебя, я буду терпеть тебя
You already know to bear wit'em bro
Ты уже знаешь, что нужно терпеть их, бро
You already know to bear wit'em bro
Ты уже знаешь, что нужно терпеть их, бро
You already know to bear wit'em bro
Ты уже знаешь, что нужно терпеть их, бро
You already know to bear wit'em bro
Ты уже знаешь, что нужно терпеть их, бро
Where are my folks who sayin "I'ma confront you of your sin,
Где мои люди, которые говорят: обличу тебя в твоем грехе,
But I'ma forgive you as I've been forgiven,
Но я прощу тебя, как и мне было прощено,
I ain't gonna hold it against you"
Я не буду держать это против тебя"
Let's walk together
Давай идти вместе





Writer(s): Gabriel Azucena, Tedashii Anderson, William Barefield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.