Paroles et traduction Trip Lee feat. Tedashii - Bear With You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
Gentlemen
Дамы
и
господа
Ye
yeaaaaa,
Ye
yeaaaaa,
Ye
yeaaaaa,
Ye
yeaaaaa
Да,
дааааа,
Да,
дааааа,
Да,
дааааа,
Да,
дааааа
Ok,
Let's
go
Хорошо,
поехали
Homie
we
all
fallen,
friendships
ain't
nothin'
easy
Братан,
мы
все
падаем,
дружба
— это
нелегко
I
get
done
dirty
often,
my
folks
do
something
greezy
Меня
часто
пачкают,
мои
ребята
делают
что-то
некрасивое
Feel
my
back
on
the
wall
and,
I
ask
my
Lord
to
free
me
Чувствую,
что
прижат
к
стене,
и
прошу
Господа
освободить
меня
Cause
yeah
anger
be
callin',
but
I
know
my
brothers
need
me
Потому
что
да,
гнев
зовет,
но
я
знаю,
что
мои
братья
нуждаются
во
мне
Gotta
get
low
til
I'm
crawlin',
try
to
get
humble,
see
we...
Надо
пасть
низко,
пока
не
поползу,
стараться
быть
смиренным,
видишь
ли,
мы...
Notice
each
others
flaws,
but
sometimes
it's
hard
to
see
me
Замечаем
недостатки
друг
друга,
но
иногда
мне
трудно
увидеть
себя
I
do
folk
dirty
too,
sins
that
thing
we
sure
to
do
Я
тоже
пачкаю
людей,
грехи
— это
то,
что
мы
точно
делаем
Jesus
died
to
reconcile,
now
you
gotta
murder
you
Иисус
умер,
чтобы
примирить,
теперь
ты
должен
убить
себя
Die
to
self
so
much
that
you
get
convicted
of
murder
Умереть
для
себя
настолько,
чтобы
тебя
осудили
за
убийство
Too,
attacking
me
instead
of
them
Также,
атаковать
себя,
а
не
их
Something
I
must
learn
to
do
Это
то,
чему
я
должен
научиться
Revenge
I
heard
of
you,
no
I
ain't
scurred
of
you
Месть,
я
слышал
о
тебе,
нет,
я
тебя
не
боюсь
Cause
Jesus
died
to
kill
you
in
me,
so
I
scrrr
from
you
Потому
что
Иисус
умер,
чтобы
убить
тебя
во
мне,
поэтому
я
бегу
от
тебя
Look
I've
been
raised
with
Him,
taken
out
them
chains
in
Him
Смотри,
я
был
воскрешен
с
Ним,
снял
с
себя
эти
цепи
в
Нем
Tryin
to
put
off
anger,
wrath,
malice
all
them
things
in
em
Пытаюсь
избавиться
от
гнева,
ярости,
злобы,
всего
этого
в
себе
Put
on
meekness,
kindness,
patience
every
fight
can't
win
em
Надеваю
кротость,
доброту,
терпение,
не
каждую
битву
можно
выиграть
Used
to
hold
a
grudge
against
them,
lately
I
forgave
em
Раньше
держал
на
них
зуб,
в
последнее
время
я
их
простил
It
gets
hard
tryna
to
bear
with
my
kind
Бывает
трудно
терпеть
себе
подобных
But
I
gotta
keep
the
gospel
in
mind
Но
я
должен
помнить
о
благой
вести
Since
He
rose
with
my
life,
it
ain't
mine
Поскольку
Он
воскрес
с
моей
жизнью,
она
не
моя
I'ma
bear
with
ya,
I'ma
bear
with
ya
Я
буду
терпеть
тебя,
я
буду
терпеть
тебя
It
gets
hard
tryna
to
bear
with
my
kind
Бывает
трудно
терпеть
себе
подобных
But
I
gotta
keep
the
gospel
in
mind
Но
я
должен
помнить
о
благой
вести
Since
He
rose
with
my
life,
it
ain't
mine
Поскольку
Он
воскрес
с
моей
жизнью,
она
не
моя
I'ma
bear
with
ya,
I'ma
bear
with
ya
Я
буду
терпеть
тебя,
я
буду
терпеть
тебя
You
already
know
to
bear
wit'em
bro
(we,
we,
we
gotta
bear)
Ты
уже
знаешь,
что
нужно
терпеть
их,
бро
(мы,
мы,
мы
должны
терпеть)
You
already
know
to
bear
wit'em
bro
(eh,
eh,
we
gotta
bear)
Ты
уже
знаешь,
что
нужно
терпеть
их,
бро
(э,
э,
мы
должны
терпеть)
You
already
know
to
bear
wit'em
bro
bro
(we,
we,
we
gotta
bear)
Ты
уже
знаешь,
что
нужно
терпеть
их,
бро
(мы,
мы,
мы
должны
терпеть)
You
already
know
to
bear
wit'em
bro
(eh,
eh)
Ты
уже
знаешь,
что
нужно
терпеть
их,
бро
(э,
э)
I
know
of
two
homies,
one
dude
had
borrowed
paper
Я
знаю
двух
приятелей,
один
чувак
занял
денег
He
took
two
hundred
forty,
he'd
repay
all
of
it
later
Он
взял
двести
сорок,
он
вернет
все
позже
He
was
trippin
on
em,
was
callin'
something
major
Он
психовал
на
него,
называл
это
чем-то
серьезным
And
errbody
knows
can't
do
that
when
it
comes
to
paper
И
все
знают,
что
так
нельзя
поступать,
когда
дело
касается
денег
He
hit
him
on
the
phone,
but
he
ignored
the
calls
Он
звонил
ему,
но
тот
игнорировал
звонки
Text
message,
e-mail,
but
he
ignored
it
all
(whaa)
СМС,
электронная
почта,
но
он
игнорировал
все
(вау)
He
saw
him
at
the
mall,
It
was
a
scary
picture
Он
увидел
его
в
торговом
центре,
это
была
страшная
картина
He
just
dapped
his
homie
up,
(like
whaa),
like
I'ma
bear
with
ya
Он
просто
дал
пять
своему
приятелю
(типа
вау),
типа
я
потерплю
тебя
What
about
this
married
couple
(whaa),
been
married
10
years
А
как
насчет
этой
супружеской
пары
(вау),
женаты
10
лет
Before
they
tied
tha
knot,
the
husbands
role
had
been
clear
(but
whaa)
Прежде
чем
они
связали
себя
узами
брака,
роль
мужа
была
ясна
(но
вау)
But
then
they
life
started,
he
seemed
really
sincere
Но
потом
их
жизнь
началась,
он
казался
очень
искренним
But
wrestled
with
laziness,
been
unemployed
for
six
years
Но
боролся
с
ленью,
был
безработным
шесть
лет
Was
supposed
to
get
a
job,
while
she
was
out
the
house
Должен
был
найти
работу,
пока
она
была
вне
дома
But
then
she
got
home,
he
ain't
got
off
the
couch
Но
потом
она
вернулась
домой,
а
он
не
слез
с
дивана
Yea
she
was
grieved
a
lot,
got
up
in
his
face
though
Да,
она
очень
горевала,
встала
перед
ним
(Like
whaa)
like
I'ma
bear
with
ya
baby
cause
tha
King
rose
(Типа
вау)
типа
я
потерплю
тебя,
малыш,
потому
что
Царь
воскрес
It
gets
hard
tryna
to
bear
with
my
kind
Бывает
трудно
терпеть
себе
подобных
But
I
gotta
keep
the
gospel
in
mind
Но
я
должен
помнить
о
благой
вести
Since
He
rose
with
my
life,
it
ain't
mine
Поскольку
Он
воскрес
с
моей
жизнью,
она
не
моя
I'ma
bear
with
ya,
I'ma
bear
with
ya
Я
буду
терпеть
тебя,
я
буду
терпеть
тебя
It
gets
hard
tryna
to
bear
with
my
kind
Бывает
трудно
терпеть
себе
подобных
But
I
gotta
keep
the
gospel
in
mind
Но
я
должен
помнить
о
благой
вести
Since
He
rose
with
my
life,
it
ain't
mine
Поскольку
Он
воскрес
с
моей
жизнью,
она
не
моя
I'ma
bear
with
ya,
I'ma
bear
with
ya
Я
буду
терпеть
тебя,
я
буду
терпеть
тебя
You
already
know
to
bear
wit'em
bro
(we,
we,
we
gotta
bear)
Ты
уже
знаешь,
что
нужно
терпеть
их,
бро
(мы,
мы,
мы
должны
терпеть)
You
already
know
to
bear
wit'em
bro
(eh,
eh,
we
gotta
bear)
Ты
уже
знаешь,
что
нужно
терпеть
их,
бро
(э,
э,
мы
должны
терпеть)
You
already
know
to
bear
wit'em
bro
(we,
we,
we
gotta
bear)
Ты
уже
знаешь,
что
нужно
терпеть
их,
бро
(мы,
мы,
мы
должны
терпеть)
You
already
know
to
bear
wit'em
bro
(eh,
eh)
Ты
уже
знаешь,
что
нужно
терпеть
их,
бро
(э,
э)
Life
done
been
crumby,
since
I
been
walkin
a
young'n
Жизнь
была
паршивой,
с
тех
пор
как
я
был
маленьким
Call
me
different
or
funny,
wish
I
could
change
it
like
money
Называй
меня
странным
или
смешным,
хотел
бы
я
изменить
это,
как
деньги
Grew
up
off
in
the
country,
we're
lookin'
different
n
funny
Вырос
в
деревне,
мы
выглядим
странно
и
смешно
Stupid
head
or
just
ugly,
no
matter
what
it
kept
comin'
Тупая
голова
или
просто
уродливый,
неважно,
что
это
продолжалось
Askin'
my
momma
where
daddy,
he
ain't
here
to
protect
me
Спрашиваю
маму,
где
папа,
он
не
здесь,
чтобы
защитить
меня
Teach
me,
raise
me,
or
carry
my
load
when
it
get
heavy
Научить
меня,
воспитать
меня
или
нести
мою
ношу,
когда
она
становится
тяжелой
So
I
did
it
on
my
own,
fightin'
carryin'
on
Поэтому
я
делал
это
сам,
боролся,
продолжал
It
don't
matter
what
they
told
me
dawg,
I
thought
I
was
grown
Неважно,
что
они
мне
говорили,
приятель,
я
думал,
что
я
взрослый
People
tell
me
that
I'm
trippin,
'n'
I
tell
them
they
wrong
Люди
говорят
мне,
что
я
схожу
с
ума,
и
я
говорю
им,
что
они
не
правы
All
the
while
I'm
actin'
out,
blamin'
my
daddy
who
gone
Все
это
время
я
играл,
обвиняя
своего
отца,
которого
нет
Fast
forward
by
10,
when
God
saved
me
from
sin
Перенесемся
на
10
лет
вперед,
когда
Бог
спас
меня
от
греха
And
He
changed
my
heart
from
dark
to
light
to
show
to
all
men
И
Он
изменил
мое
сердце
от
тьмы
к
свету,
чтобы
показать
всем
людям
And
I
got
the
conviction,
call
him
up
and
stop
trippin'
И
у
меня
появилось
убеждение,
позвонить
ему
и
прекратить
психовать
That's
when
I
found
out
he's
a
Christian,
who
got
saved
in
omission
Тогда
я
узнал,
что
он
христианин,
который
был
спасен
в
упущении
That's
when
it
goes
past
religion,
and
then
it
makes
an
incision
Вот
тогда
это
выходит
за
рамки
религии,
и
тогда
это
делает
надрез
Into
your
heart
n
then
you
start
forgivin',
man
and
start
buildin'
В
твоем
сердце,
и
тогда
ты
начинаешь
прощать,
мужик,
и
начинаешь
строить
It
gets
hard
tryna
to
bear
with
my
kind
Бывает
трудно
терпеть
себе
подобных
But
I
gotta
keep
the
gospel
in
mind
Но
я
должен
помнить
о
благой
вести
Since
He
rose
with
my
life,
it
ain't
mine
Поскольку
Он
воскрес
с
моей
жизнью,
она
не
моя
I'ma
bear
with
ya,
I'ma
bear
with
ya
Я
буду
терпеть
тебя,
я
буду
терпеть
тебя
It
gets
hard
tryna
to
bear
with
my
kind
Бывает
трудно
терпеть
себе
подобных
But
I
gotta
keep
the
gospel
in
mind
Но
я
должен
помнить
о
благой
вести
Since
He
rose
with
my
life,
it
ain't
mine
Поскольку
Он
воскрес
с
моей
жизнью,
она
не
моя
I'ma
bear
with
ya,
I'ma
bear
with
ya
Я
буду
терпеть
тебя,
я
буду
терпеть
тебя
You
already
know
to
bear
wit'em
bro
Ты
уже
знаешь,
что
нужно
терпеть
их,
бро
You
already
know
to
bear
wit'em
bro
Ты
уже
знаешь,
что
нужно
терпеть
их,
бро
You
already
know
to
bear
wit'em
bro
Ты
уже
знаешь,
что
нужно
терпеть
их,
бро
You
already
know
to
bear
wit'em
bro
Ты
уже
знаешь,
что
нужно
терпеть
их,
бро
Where
are
my
folks
who
sayin
"I'ma
confront
you
of
your
sin,
Где
мои
люди,
которые
говорят:
"Я
обличу
тебя
в
твоем
грехе,
But
I'ma
forgive
you
as
I've
been
forgiven,
Но
я
прощу
тебя,
как
и
мне
было
прощено,
I
ain't
gonna
hold
it
against
you"
Я
не
буду
держать
это
против
тебя"
Let's
walk
together
Давай
идти
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Azucena, Tedashii Anderson, William Barefield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.