Triple D feat. Victoria Maria - No Vuelvas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Triple D feat. Victoria Maria - No Vuelvas




No Vuelvas
Не возвращайся
Lady's and gentlemen,
Леди и джентльмены,
Please take your headphones, relax and pay attention
Пожалуйста, возьмите наушники, расслабьтесь и будьте внимательны
Are you ready...?
Вы готовы...?
Y yo no lo que piensas de mi,
Я не знаю, что ты думаешь обо мне,
Quiero que sepas que yo sigo aquí,
Хочу, чтобы ты знала, что я все еще здесь,
Y pensando que yo te perdí,
А ты думаешь, что я тебя потерял,
Pero al revés me perdiste a mi.
Но наоборот, это ты меня потеряла.
Sigo recordando piel tus ojos mirándome,
Я все еще помню твою кожу, твои глаза, смотрящие на меня,
Perdóname, pero me quiero olvidar de ti.
Прости, но я хочу забыть тебя.
(Oye)
(Эй)
Prefiero que no vuelvas.
Я бы предпочел, чтобы ты не возвращалась.
No me vuelvas a llamar,
Не звони мне больше,
Que yo no voy a contestar,
Я не буду отвечать,
Ahora de mi si te acuerdas.
Сейчас ты обо мне вспомнила.
Y yo no te perdí,
И я тебя не терял,
me perdiste a mi.
Это ты меня потеряла.
Prefiero que no vuelvas.
Я бы предпочел, чтобы ты не возвращалась.
No me vuelvas a llamar,
Не звони мне больше,
Que yo no voy a contestar,
Я не буду отвечать,
Ahora de mi si te acuerdas.
Сейчас ты обо мне вспомнила.
Y yo no te perdí,
И я тебя не терял,
me perdiste a mi.
Это ты меня потеряла.
(Yeah yeah)
(Йе йе)
Y BOOM.
И БУМ.
Ahora quieres volver,
Теперь ты хочешь вернуться,
Pa' mi lo que eres es joder,
Для меня ты всего лишь трах,
Cuando te fuiste me dejaste triste,
Когда ты ушла, мне было грустно,
Y yo pensando que te había perdido
И я думал, что потерял тебя
Pero na' fuiste la que perdiste. (Hey)
Но на самом деле ты потеряла. (Эй)
Unas por otras,
Одни за другими,
Y vinieron mil.
И их пришло еще тысяча.
Ya van como 8 después de ti,
Уже около 8 после тебя,
Como dice Micky
Как говорит Микки
"No te wa mentir"
не буду тебе врать"
En la mala me dejaste morir,
В беде ты дала мне умереть,
Ya nada contigo voy a repetir.
С тобой я больше ничего не хочу повторять.
No me trates de convencer,
Не пытайся меня убедить,
Que te vas a enloquecer,
Ты же сойдешь с ума,
Ya pa' atrás no voy a volver.
Я больше не вернусь назад.
Pa' tu dolor recomiendo a Rosalía
Для твоего горя я рекомендую Розалию
El mal querer.
Скорбь.
De ti na' quiero saber,
О тебе я ничего знать не хочу,
Cambié mi numero
Я сменил номер
Me voy a desaparecer.
Я уйду и скроюсь.
En Instagram te di delate
В Instagram я тебя выдал
Pa' my close friends.
Для моих близких друзей.
Prefiero que no vuelvas.
Я бы предпочел, чтобы ты не возвращалась.
No me vuelvas a llamar,
Не звони мне больше,
Que yo no voy a contestar,
Я не буду отвечать,
Ahora de mi si te acuerdas.
Сейчас ты обо мне вспомнила.
Y yo no te perdí,
И я тебя не терял,
me perdiste a mi.
Это ты меня потеряла.
Prefiero que no vuelvas.
Я бы предпочел, чтобы ты не возвращалась.
No me vuelvas a llamar,
Не звони мне больше,
Que yo no voy a contestar,
Я не буду отвечать,
Ahora de mi si te acuerdas.
Сейчас ты обо мне вспомнила.
Y yo no te perdí,
И я тебя не терял,
me perdiste a mi.
Это ты меня потеряла.
¿Recuerdas aquellos sentimientos?
Помнишь те чувства?
Fuiste el primero en caer en el cuento
Ты первым повелся на эти сказки
Y no vas a mentir estabas muy contento.
И не соврешь - был очень рад.
Yo ya no pienso perder mi tiempo,
Я больше не буду терять своего времени,
Voy a dejarlo claro así que estáte atento.
Я проясню этот вопрос, так что слушай внимательно.
El conejo malo siempre tuvo sentimientos
У плохого кролика всегда были чувства
Pero no es amorfoda es la última vez,
Но это не любовь, это в последний раз,
Que ni bien te voy a querer,
Что я буду тебя любить,
Porque no te quiero ni ver,
Потому что я тебя даже видеть не хочу,
No pienses que voy a llamar
Не думай, что я буду звонить,
De ti me voy a olvidar.
Я забуду о тебе.
Prefiero que no vuelvas.
Я бы предпочел, чтобы ты не возвращалась.
No me vuelvas a llamar,
Не звони мне больше,
Que yo no voy a contestar,
Я не буду отвечать,
Ahora de mi si te acuerdas.
Сейчас ты обо мне вспомнила.
Y yo no te perdí,
И я тебя не терял,
me perdiste a mi.
Это ты меня потеряла.
Prefiero que no vuelvas.
Я бы предпочел, чтобы ты не возвращалась.
No me vuelvas a llamar,
Не звони мне больше,
Que yo no voy a contestar,
Я не буду отвечать,
Ahora de mi si te acuerdas.
Сейчас ты обо мне вспомнила.
Y yo no te perdí,
И я тебя не терял,
me perdiste a mi.
Это ты меня потеряла.
Victoria Maria.
Виктория Мария.





Writer(s): Maria Victoria Sanchez Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.